— Вряд ли получится. Я — мирный человек, но не трусливый, — сказал он вслух, а про себя добавил на тайятском: — «Крысе не угнаться за гепардом».
— Вряд ли, — согласился Хайме со вздохом. — Уж больно ты прыткий, благодетель! Приходишь, как дуновение ветра, уходишь…
— …как его тень, — договорил Саймон.
Дела его были закончены, и, выяснив, что желал, он мог уйти, исчезнуть, раствориться зыбкой тенью среди деревьев, трав и скал. Удобный момент, подумалось ему, а тело уже взвилось над парапетом, над провалом кратера, над огненным фонтаном, что шелестел и гудел у него под ногами.
Он соскользнул вниз по шершавой, слегка наклонной каменной стене, приземлился у самого края пропасти, стремительно обогнул ее, балансируя на узком карнизе, и скрылся в кустах за угловой башней. Старик, торопливо шагнувший к перилам, уже не увидел его и не заметил, как где-то всколыхнулась ветвь и раздалась трава под сильным гибким телом. Тень пришла, тень ушла…
— Ловок, — пробормотал дон Хайме с невольным восхищением, — ловок, благодетель, и хорошо обучен. Ну, не всем же быть такими ловкими! Из тех, кого ты ценишь, кем дорожишь. А такие есть, есть! Ты не в пустоте живешь, сударь мой. Поищем, кого-нибудь и найдем.
Еще раз осмотрев кусты, он подтянул перчатку на протезе и возвратился в комнату.
КОММЕНТАРИЙ МЕЖДУ СТРОК
— Я не сумел его купить, — сказал Хайме, хмурясь и поглаживая переносицу. — А жаль! На месте Алекса он бы вполне смотрелся. Или на месте Хорхе.
— На любом из мест, только под нами, — заметил Грегорио. — И я его туда поставлю! Не уговорами, а силой!
Старик бросил взгляд на мрачное лицо дона смоленских.
— Твои люди уже в Хаосе? Кого ты послал?
— Бучо Переса. Хаос в его округе, пусть он и шевелится. Исполнит с толком, получит бригаду Клыка. Ведено, чтоб всех схватил живьем. А в первую очередь — девку. Видишьли, там девка есть. Большой козырь, Хайме!
— Этот повел? Монтальвашкин отморозок?
— Он.
— Долго пришлось уговаривать? Сильвестров загадочно усмехнулся.
— Не слишком. Выбор-то невелик: или живешь, пьешь и жрешь, или жрут тебя. В яме.
Они обменялись понимающими взглядами — словно пара грифов, в согласии поделивших добычу. Потом Хайме спросил:
— Веришь, что Он — оттуда?
«Он» и «оттуда» было выделено, а поднятые к потолку глаза явственно намекали, где лежит загадочное направление.