– Да, – решительно ответила она. – Мы… я действительно хочу отыскать здесь одного… одного негодяя.
– Негодяя? – озадаченно переспросил Солока.
– Именно! Одного молодого человека, который с какой-то стати решил покинуть Лутаку. Но пока он не выслушает все, что я о нем думаю, пусть и не мечтает уехать отсюда!
Она окинула взглядом бухту.
– Эти корабли – когда они отправятся в путь?
– Не раньше, чем закончится Ярмарка, сударыня, – отвечал капитан Солока.
– Вы можете звать меня Ичли. Так значит, они отплывут через три дня?
– Совершенно верно, госпожа Ичли.
– Прекрасно. Так вот, – зеленые глаза девушки сверкнули. – Я лично намерена обойти каждый корабль, встретиться с каждым капитаном и выяснить у него, не появлялся ли у него среди пассажиров высокий белокурый молодой человек…
– Можно узнать, сударыня, – как можно почтительней произнес капитан. – Имя этого молодого человека? Поверьте, по спискам пассажиров мы сможем найти его гораздо быстрее.
– А кто такой этот молодой человек? – встрял Дарин, исподтишка подробно разглядывая красавицу.
– О! – воскликнула Ичли, и на ее щеках появился легкий румянец. – Никто, совершенно никто! А зовут его…
– Этот несчастный молодой человек – жених госпожи Ичли, – сухо вставила дама, поправляя кружевной воротничок скромного серого платья.
Девушка сердито топнула ногой.
– Почему вы все время лезете не в свое дело, Манума!
– Может быть, потому, что я ваша наперсница, госпожа Ичли? Ваш отец платит мне за то…
– Но не нянька же! Я в состоянии сама решать, что мне нужно делать!
Манума страдальчески вздохнула и умолкла.
Девушка повернулась к капитану.
– Да, он действительно мой жених, – небрежным тоном сообщила она. – Но – бывший. Бывший! А теперь я его и видеть не желаю!