Гарри знал, что именно этого делать было нельзя. Иначе либо отрубят голову, либо размозжат её же ударом тяжелого каменного топора. Чтобы пройти в настоящий Лютный переулок, или Темную Аллею, как ее называли посвященные, нужно было, чтобы рыцари пропустили волшебника. А вот тут-то и начинались серьезные проблемы у тех, кто хотел проникнуть на Аллею обманом или просто не имел принадлежности к Темной Магии. В свое время Министр Магии Корнелиус Фадж не раз посылал отряды Авроров на поиск и «зачистку» Тёмной Аллеи. Они разносили весь Лютный переулок от ярости, но не могли пройти мимо Стражей. Чего только не делали разозленные авроры с каменными рыцарями! Их и взрывали, и пытались сдвинуть, и искали следы наложенной на них магии. Даже Невыразимцев из Отдела Тайн пригласили поглядеть на это, в некотором смысле, чудо. Но все усилия были тщетны. Два каменных рыцаря, чей поединок вот-вот должен был начаться, так и стояли, скрестив меч и секиру.
Все это Гарри Поттер прочитал в одной из занимательных книг в библиотеке Поттеров, в которую он часто наведывался по ночам. Теперь же мальчик в нерешительности замер перед каменными изваяниями. Он знал, что нужно сделать, чтобы рыцари пропустили его, чтобы подняли меч и секиру ровно на такое расстояние, что он смог бы пройти, не задев их. Но это только теоретически. А кто сказал, что на практике все выйдет именно так? Взять, например, Олливандера. Планируя сегодняшний поход, Гарольд был уверен, что старик легко продаст ему палочку, невзирая на возраст, и к статуям он подойдет уже с ней. На деле все оказалось по-другому. А с другой стороны, какая ему разница?
- Молодой человек, не хотите ли подать пример моему трусливому сыну и пройти первым на Темную Аллею? - раздался голос за спиной Поттера. Он обернулся.
В нескольких шагах от мальчика стояли те самые волшебник с сыном, которых он видел в «Гринготтсе». Оба сероглазые, светловолосые и одетые в дорогие мантии.
«Я, наверное, на их фоне последним оборванцем выгляжу».
- Конечно, сэр.
«Ну, все, назад хода нет, да и не было!».
Гарри Поттер шагнул к скрещенным орудиям боя, произнося на ходу краткую формулировку клятвы темного мага. Рыцари пришли в движение. Однако они не только подняли оружие, как рассчитывал Поттер, но и убрали его. Повернувшись к мальчику и встав на одно колено, изваяния склонились в почтительном поклоне.
«Так я и знал, что поступят они по-другому. Видимо, в заклятье оживления добавили какую-то модификацию».
Тем временем в стене появилась арка, как было и с входом в Косой Переулок. Впереди виднелась длинная и широкая улица, заполненная волшебниками. Мальчик, недоверчиво улыбнувшись, шагнул вперед. Рыцари за его спиной приняли свое обычное положение.
С того самого момента, четыре года назад, когда он впервые залез в родительскую библиотеку и нашел там «Исторические места темных магов», Гарольд мечтал попасть на Темную Аллею. Это единственное место во всем мире, на которое не распространялась ничья власть. Сюда приезжали темные маги со всего мира, только хотя бы для того, чтобы просто побывать в Аллее. Именно здесь находился мировой магический черный рынок, где продавалось абсолютно все, включая запретные ингредиенты для зелий, артефакты и запрещенные книги.
Для пребывающих в Темной Аллее волшебников действовало только одно правило: не нападать на своих. Наказанием за нарушение этого нехитрого правила была смерть. Причем осуществлялось оно без помощи каких-либо местных карательных органов, которых нет и никогда не было в Аллее. Приговор приводила в исполнение та самая магия, что заставляла каждый раз каменных стражей пропускать магов. Помимо запрета на убийство, уже сами темные маги выработали еще несколько собственных правил, обеспечивших в Темной Аллее относительный порядок.
История создания Темной Аллеи не известна. Достоверным, пожалуй, является только то, что возникла она чуть позже Хогвартса. Многие уверены, что Аллея - своеобразный противовес оплоту сил Света, Хогвартсу, созданный самой Магией для удержания равновесия. Естественно, находятся и те, кто считает совершенно иначе, но признавать первую версию ошибочной никто не спешил.
Стены магазинов и мостовая были выложены черным камнем. Дома были украшены лепниной и кованым железом. Своды крыш расходились в разные стороны, пропуская вниз больше солнечного света и тепла. Отвлеченного взгляда со стороны хватило бы, чтобы сказать, что ничего страшного в Темной Аллее, несмотря на ее название, нет. Так, еще одна улочка с волшебными магазинами - не более.
- Ну, вот видишь, сын, - снова раздался голос за спиной Поттера. На этот раз он был полон ядовитого сарказма. - Все не так плохо, как ты думал.
Волшебник вместе со своим сыном подошёл к Гарри.
- Давайте знакомится, молодой человек, - произнес маг, перекладывая трость из одной руки в другую. - Мое имя Люциус Малфой. Это мой сын Драко.
Гарри прекрасно помнил, какими щедрыми эпитетами его отец одаривал семейство Малфоев, когда возвращался с работы, и как при этом ему поддакивала мать. Теория же Гарольда Поттера была такова: все люди, о которых Джеймс Поттер отзывался самым гнусным образом, на самом деле были гораздо лучше него самого и представляли собой неоценимый кладезь информации для юного Гарри.
Поэтому, прокрутив в уме все эти нехитрые размышления, мальчик выполнил традиционное приветствие чистокровного волшебника, прижав правую руку, сжатую в кулак, сначала к сердцу, а затем отведя ее в сторону и слегка поклонившись.
- Меня зовут Гарри Поттер, сэр.