Навыки переводчики появились, как нельзя кстати.
— Эй, Снар, ну-ка скажи что-нибудь, — позвал Рут. Моллк все еще скрючившись лежал на полу.
— Че-чего тебе надо? — прошипел Снар. Голос у него был похож на шелестящий в узкой щели ветер.
— Мне нужно пробраться в гаражи или как они у вас там называются, — холодно повторил Рут.
— Это невозможно! — каждое слово давалось Снару с трудом. — Тем более ты меня поджарил, я не смогу выйти на работу, а без меня ты вообще даже близко не попадешь к ангарам.
Рут присел рядом и постучал дулом бластера по голове моллка.
— Это ведь ты первый выпустил когти, у меня и в мыслях не было на тебя нападать.
— Зато у твоего дружка, как раз были такие мысли, — зло выпалил Снар.
— Ну все вопросы к нему, — развел руками Рут. — Я за его действия, знаешь ли, ответственности не несу.
— Но поджарил-то меня ты, — не унимался Снар.
Руту быстро наскучил этот перевод стрелок, и он вдавил бластер в мягкую шею Снара.
— В паре метров от тебя лежит труп твоего соплеменника, не знаю кто его убил, но поверь, если ты не прислушаешься к моим просьбам, то займешь место рядом с ним. Ты меня понял, чертова тупая программа!
Последнее было сказано с упором на каждое слово, но это подействовало. Снар вдруг притих, даже некогда пробегавшая по нему дрожь и та прекратилась.
Рут удовлетворённо кивнул. Вот всегда бы так прислушивались к его словам.
— Когда твоя смена?
— Через двенадцать часов, — нехотя отозвался Снар.
Двенадцать часов. Это долго. Руту уже давно пора покинуть игру, но оставлять моллка без присмотра опрометчиво, убежит гад чешуйчатый и пробуй-ка его найди потом. Значит остаётся один вариант: обездвижить Снара на достаточно долгое время.
Рут окинул взглядом все ещё сжимавшегося в комок моллка. А может он так и пролежит, пока Рута не будет в игре?
— Не (треск) беспокойся… Я пригляжу (громкий треск) за ним, — раздался голос со стороны входа