Книги

Тайны острова Плам

22
18
20
22
24
26
28
30

– На кого вы работаете?

– Пока не имею права сказать. Не на минсельхоз.

– Детектив Кори, выйдем на пару слов, – предложила Пенроуз.

Я проигнорировал предложение и продолжал наседать на Нэша:

– Мы хотим посетить остров сегодня ночью.

– Сегодня? Паром не ходит...

– Мне не нужен регулярный паром, возьмем полицейский катер Макса.

– Отпадает, – отрезал Нэш.

– Почему?

– До острова слишком далеко.

– Разве вы не согласились только сейчас, что Максвелл, детектив Пенроуз и я ведем расследование убийства?

– Нет, только не на острове Плам.

– На Пламе сейчас есть охранники, и я хочу с ними поговорить. Причем немедленно.

– Утром и не на острове, – ответил Нэш.

– Сейчас и на острове, а то я разбужу судью и получу ордер на обыск.

Мистер Нэш уставился на меня и произнес:

– Маловероятно, что местный судья выдаст ордер на обыск на федеральной территории. Вам придется связаться с заместителем прокурора США и федеральным судьей. Полагаю, что если вы детектив по расследованию убийств, то вы также должны знать: ни прокурор страны, ни федеральный судья не будут испытывать охоты выдать такой ордер, если речь идет о национальной безопасности. Так что не блефуйте и не беситесь.

Видимо, мистер Нэш, сбрасывающий овечью шкуру, достал и Максвелла, который заметил:

– Остров Плам может быть федеральной территорией, но она – часть городка Саутхолд, графства Суффолк и штата Нью-Йорк. Мне нужно ваше разрешение на посещение острова завтра. Или мы обратимся к судье за ордером.

Мистер Нэш попытался быть вкрадчивым: