Книги

Тайны Зои Бентли. Книги 1 и 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Спасибо, я справлюсь.

До "Блинного дома Хиллари" они доехали быстро. До часа пик оставалось совсем немного; Чикаго еще просыпался. Снаружи блинная несколько разочаровывала: грязноватое строение с темными окнами, на вывеске рядом с названием изображение женщины, со зловещей ухмылкой несущей сверкающую тарелку оладий. Однако внутри заведение выглядело несравненно лучше. Интерьер по большей части был деревянным и излучал ощущение домашней атмосферы. Смесь запахов разогретого масла и свежезаваренного кофе заставила желудок Тейтума забурчать от голода. Блинная была наполовину заполнена, в основном мужчинами и женщинами, одетыми для офисной работы с девяти до пяти, и парой сонных копов, у которых, скорее всего, подходило к концу ночное дежурство.

— Доброе утро, — бодро прощебетала официантка, едва они уселись, и выложила на столик меню.

Девушка была молодой, светлые волосы стянуты в хвост, и Тейтуму приходилось прикладывать немалые усилия, чтобы смотреть ей в лицо, а не пялиться на грудь под тесной форменной одеждой. Взгляд все равно неудержимо сползал вниз, так что в конце концов Тейтуму пришлось сосредоточиться на ее носе.

— Если вам нужно немного подумать…

— Кофе, пожалуйста, — сказал Тейтум, пока официантка не сбежала. — И еще… — Он взглянул в меню и остановился на первом же годном варианте. — Блинчики с яблоками и специями.

— В этом блюде есть орехи. Это не страшно?

— Абсолютно.

— А мне, пожалуйста, бекон и яйца, — сказала Зои. — Яичница-глазунья, а бекон поджарьте до хруста.

— Хорошо. И вам тоже кофе?

— Да. Самый крепкий. И насчет бекона — чем сильнее будет хрустеть, тем лучше.

Официантка одарила их последней зубастой улыбкой и отошла.

— Как ваш перелет? — спросил Тейтум у Зои.

— Мужик, который сидел рядом, пытался снять меня и, когда не вышло, стал не очень приятным, — ответила она. — Но в остальном все отлично.

— Простите, что я вот так вытащил вас в Чикаго, но мне очень пригодится ваша помощь.

— Все нормально. Это дело прямо завораживает.

— Ну, — промямлил Тейтум, несколько растерянный ее выбором слов, — оно определенно необычное.

— Я хочу сказать, тут самое интересное — мышление. У этого парня очевидная склонность к некрофилии, а бальзамирование лишь усложняет сексуальный акт, поскольку…

— Может, нам стоит поговорить об этом попозже, не в таком публичном месте? — торопливо предложил Тейтум.

Увлекшись, Зои заговорила заметно громче. Женщина за соседним столиком звякнула вилкой о тарелку и с отвращением посмотрела на них.