Книги

Тайное оружие фюрера (Сборник)

22
18
20
22
24
26
28
30

Заканчивая свой рассказ о приключениях на вилле «Порция», Стрешнев в самом конце спохватился:

- Да, забыл вам передать слова агента с позывным «Штифт», который помог мне скрыться с виллы. Он сообщает, что пруд на территории владения Дадины каким-то образом связан с руслом реки Куиту. От себя могу добавить, когда переплывал этот пруд, то чувствовал под водой довольно сильное течение. Это доказывает, что предположения вашего агента верны.

- Все это очень хорошо… - произнес в заключение беседы подполковник Романтеев. - Но сразу хочу предупредить о том, что больше ходить на виллу «Порция» не следует. Это очень опасно!

* * *

На рассвете Американец выстроил своих бойцов на вертолетной площадке рядом с двумя готовыми подняться в небо винтокрылыми «Пумами». Он собирался провести последний инструктаж подчиненных перед отправкой на задание.

- Наша задача: взорвать мост через реку Куиту, - веско произнес лейтенант. - Саму реку, достаточно глубокую и быструю, мы используем как «средство доставки» наших задниц к месту диверсии. Кроме того, получаем в союзницы силу течения реки, поскольку Куиту несет свои воды с севера на юг. Мы снабжены всем необходимым для диверсии. Аппараты дыхания с замкнутым циклом обеспечат нам скрытность при подходе к объекту. Оказавшись на месте, мы установим на опорах моста специальные подводные мины с задержкой взрыва и продолжим подводный «сплав» на юг до точки подбора. Только и всего. Подводные мины нам передадут наши люди в непосредственной близости от нужного объекта в условленном месте. Как видите, задача самая обычная. Вопросы есть?

- Сколько придется плыть до нужного места? - спросил сержант Хантор.

- Вертолеты должны скрытно доставить нас на ангольскую территорию и высадить к северу от города Куиту-Куанавале в пустынном месте. Плыть придется семьдесят километров, - сразу последовал ответ командира группы.

- А поближе подвезти нельзя? - ехидно поинтересовался капрал Майкл Мур по прозвищу Крыса, как будто торговался с таксистом где-нибудь на улицах Йоханнесбурга.

- Ну, если господин Крыса желает спрыгнуть прямо на голову анголо-кубинских ублюдков, то мы ему предоставим такую возможность… - хмыкнул лейтенант, но тут же добавил более серьезно: - Такое значительное расстояние от цели было выбрано для того, чтобы передовые посты анголо-кубинских войск не смогли засечь шумы винтов вертолетов и заподозрить высадку десанта. Изюминка всей нашей операции заключается в том, что мы должны подобраться к объекту с тыла, так сказать, из глубины ангольской территории, откуда нас меньше всего будут ожидать. Ну что, все удовлетворены? Или есть еще вопросы? Бушмен, Шрам?.. Всем все ясно? Отлично! Тогда приступим к крайней проверке снаряжения.

При этом он подумал: «Почему я назвал эту проверку именно крайней, а не последней? Видимо, становлюсь суеверным. Но все это напрасно, ведь у меня теперь имеется новое ожерелье из зубов крокодила. Этот талисман будет охранять меня всегда, как это делал его собрат, пропавший на Кубе».

В комплект снаряжения коммандос входили акваланги с замкнутой системой дыхания, гидрокостюмы, маски, ласты, удлиненные дыхательные трубки, компасы, подводные фонари и герметично упакованные пищевые рационы. Кроме того, в распоряжении группы имелись шесть разборных двухместных байдарок «Клеппер». Индивидуальное оружие коммандос состояло из пистолетов с глушителями, упакованных в водонепроницаемые контейнеры, и боевых ножей. Все это проверенное и перепроверенное имущество Американец осмотрел еще раз. Оставшись доволен осмотром, он коротко приказал: «По машинам!»

Через пять минут группа лейтенанта Скотта была уже в воздухе, а еще через сорок минут выгрузилась из вертолетов на пустынном берегу африканской реки, от которой «дьяволы» особых подвохов не ожидали…

Проводив улетающие «Пумы» взглядом, Американец приказал приступать к распаковке и сборке двухместных байдарок, которые должны были значительно облегчить его подчиненным плавание по реке до места рандеву с «группой содействия», сэкономив силы для проведения самой диверсии.

Коммандос, разделившись по двое, заняли свои места в байдарках, а когда стемнело, выплыли на середину реки, отдавшись затем на волю ее быстрого течения.

- Прямо как в туристическом походе по родным местам, - услышал Американец голос с соседней байдарки, который принадлежал рядовому Джеку Фросу по прозвищу Нож.

- За это я и обожаю нашу службу, - ответил рядовой Сэм Брокман по прозвищу Архимед - напарник Ножа.

- Хватит трепаться! - негромко прорычал Американец. Сам же при этом обеспокоено подумал: «Прав Нож, что-то уж больно все тихо и спокойно, прямо как на увеселительной прогулке. Это очень подозрительно!»

Без каких-либо происшествий боевые пловцы продвигались в течение нескольких часов, покрыв довольно значительное расстояние до нужной им цели. И все это время в голове Скотта неотвязно прокручивалась одна и та же мысль: «Не может быть такого покоя и тишины на войне. Так не бывает!..» Но так было! Жизнь дикой африканской реки привела бы в восторг настоящих ценителей матери-природы. Вот только для Американца и его «дьяволов» эти красоты были безразличны. Они могли восприниматься ими только как носители потенциальной угрозы. В любой момент из зарослей экзотической растительности могли грянуть смертельные пулеметные очереди, а гиппопотамы и крокодилы, вольготно плескавшиеся на мелководье, - наброситься на утлые суденышки, чтобы раздавить, уничтожить незваных гостей. При подобном настрое вряд ли можно испытать чувство слишком большого удовольствия от единения с природой. Да и какое уж тут единение, когда смерть следит за каждым твоим шагом?

Ближе к закату солнца лейтенант повернул нос своей байдарки, плывшей впереди других, в сторону берега. «Хватит испытывать судьбу, - сказал он самому себе. - Вполне возможно, что мы можем быть обнаружены с наблюдательных пунктов противника. Дальше пора двигаться в подводном положении».

Выбравшись на берег в месте, скрытом от чужих глаз буйной растительностью, боевые пловцы разобрали байдарки, сложили их в чехлы и затопили в воде под берегом, привязав к ним тяжелые камни вместо балласта.