Книги

Тайна в наследство

22
18
20
22
24
26
28
30

Лицо Бейли казалось совершенно спокойным, только пальцы судорожно комкали край одеяла.

— А может, нам следовало бы вернуться в Кэлберн, к Алексу? Зачем нам в Атланту? Чем может дряхлая старуха, про которую мы даже не знаем, в своем ли она уме, помочь нам спасти Алекса?

— Не знаю, — честно ответил Мэтт, — но если Мэнвилл доверял ей настолько, что оставил ей бумагу, которая подтверждает законность твоего брака, значит, мог доверить и другие тайны. Теперь понимаешь, чем это может нам помочь?

— Нет, — медленно выговорила она. — Но Алекс, должно быть, перепуган. А моя сестра…

Мэтт схватил Бейли за руки и поднял с постели.

— Поплачешь потом. Если захочешь, даже можешь устроить нервный срыв, а я составлю тебе компанию, но сейчас ты должна одеться, уложить вещи, и мы уедем.

Через двадцать минут они сидели в прокатной машине, но Мэтт не спешил завести двигатель.

— Сначала хочу кое-что проверить, — сказал он и вышел.

Возле банка по соседству с отелем нашелся банкомат, Мэтт сунул карточку в щель и нажал несколько кнопок.

Через несколько минут он вернулся в машину и завел двигатель.

— Заблокирован, — пояснил он. — Мой банковский счет заблокирован.

Бейли только кивнула и пристегнула ремень.

Глава 29

Марта Маккалум отметила восьмидесятилетие — она оказалась гораздо моложе, чем предполагали Бейли и Мэтт. В машине они провели девять часов и прибыли на место ближе к вечеру, слишком поздно для посещения дома престарелых. Все наличные они потратили на бензин и еду, ночевка в мотеле была им не по карману. Мэтт свернул на незаасфальтированную дорогу, где они остановили машину, доели остатки хлеба с сыром и запили их галлоном минеральной воды, а когда зашло солнце, улеглись на тесном заднем сиденье, крепко обнялись и попытались уснуть.

— Ногу убери, — попросила Бейли.

— Сейчас. — Мэтт пошевелил ногой. — Наверное, кому-нибудь надо попробовать уснуть впереди. Или попытать себя в роли первого поселенца Дэниэла Буна и улечься спать на голой земле.

— Муравьи или рычаг переключения передач? — отозвалась Бейли. — Нелегкий выбор.

Мэтт уложил ее голову к себе на плечо и улыбнулся. Хорошо, что она еще способна шутить. Первые три часа поездки она проплакала навзрыд, и Мэтт уже думал, что больше никогда не увидит ее улыбку.

В десять утра они уже были в вестибюле дома престарелых, ожидая возможности увидеться с Мартой Маккалум. Утренний душ они заменили обтиранием губками в туалете на ближайшей заправке и постарались придать себе презентабельный вид.

Этот дом престарелых заметно отличался от того, где они побывали вчера у Берджесса. Вчерашний был чистым и комфортабельным, даже уютным, а этот — откровенно роскошным. Разглядывая огромную двойную лестницу, плавным изгибом взбегающую наверх, Бейли заметила: