23
На карте Чехии и Словакии они отмечены не точками, только заливкой. В противном случае это привело бы к ее загромождению.
24
Граничары – сербско-хорватское население на границе Австро-Венгрии. Вдоль австро-венгерской границы разместились топонимы «kroat», их всего четыре. Их можно было бы считать связанными с древним названием Хорватии – Croatia. Однако все они представляют собой сложные композиты, вторая составляющая в которых немецкая, например Kroatischjarndorf. Кроатами в Австрии называли пограничные части, в которых служили в том числе и хорваты. Это и были граничары.
25
От английского tribe – племя.
26
С полной картиной топонимии «nara» можно ознакомиться в [11].
27
Оно подчиняется выражению Y = YoХ−a, здесь Y – расстояние между топонимами, Yо – постоянная, Х – порядковый номер шага, а – коэффициент [37].
28
Полная топонимия приведена в [11].
29
Их переводы приведены в монографии Новосельцева [89].
30
Далее мы будем использовать различные варианты транскрипции этого топонима, существующие в источниках.
31
Используется ревизированная в [37] теория Л. Гумилёва.
32
График является сугубо принципиальным, поэтому строгая привязка к временной оси отсутствует.