Книги

Тайна чужой невесты

22
18
20
22
24
26
28
30

– Подбери челюсть, Ходдо, – процедил Ревис, – у нас привал.

Даже не сказав «доброе утро», мужчины выскочили наружу. Оказывается, ночью обоз прикрыли пологом и через ткань я не видела, где мы. Собравшись с духом, решила выбраться. Мышцы затекли от неудобной позы и требовали их размять.

Но не успела я приподнять полог, как тут же столкнулась нос к носу с вышеупомянутым лордом. Если быть точнее, носом к мужской груди. А уже пытаясь встать на колени, оказалась лицом к лицу, слишком близко. Так, что я почувствовала чужое дыхание на своей коже. Оно коснулось губ, как дуновение летнего ветерка. Запах хвои и мяты проник в меня. Кажется, забрался под самую кожу. Я и не думала, что кто-то может так пахнуть… уютом и в то же время будоража внутри что-то крепко спящее, и раньше неведомое. Это напугало меня не меньше появления лорда Сайдара в нашем городе. Страх сковал, и я не могла оторваться от лица лорда Таймона, снявшего повязку с лица, разглядывая будто необразованная деревенская девка, увидевшая впервые в жизни книгу.

Мужчина оказался красив. Если лорда Сайдара, при всем его захватническом поведении и моей ненависти, можно счесть приятным внешне. То северянин, определенно, был красив. При этом правильные черты лица не теряли своей мужественности. Чуть заостренный прямой нос придавал образу хищности, а чувственные губы смягчали его. Не мужчина, а сплошное противоречие. Вроде бы я должна благодарить его за спасение, но одна маленькая деталь, как верно подметил Ревис (я собственность Правителя Севера) рождала во мне неприязнь. А холодная вежливость только подогревала ее.

– Доброе утро, леди Талиона.

На тихое приветствие я бы ответила тем же. Если бы этот нахал отстранился от меня хоть на миллиметр. Во мне проснулось какое-то упрямство, не иначе как ослиное, и я не сдвинулась с места.

Чуть меньше минуты я пялилась в синюю бездну, пытаясь по глазам прочесть что он за человек и какие мысли на уме. Но тут же сдалась, стоило отвести взгляд к губам, согнувшимся в едва заметной усмешке.

Покраснела как невинная девственница, которую впервые поцеловали украдкой на заднем дворе храма всех богов после вечерней службы.

Стойте-ка. Я же и есть невинная девственница, правда, которую никто не целовал. Но ситуация казалась столь же возмутительной.

Пытаясь скрыть свое смущение, опустила глаза в землю и сползла с края обоза там, где путь не перегораживал лорд Таймон.

Старательно пытаясь скрыть свои эмоции, пробормотала ответное приветствие.

– Надеюсь, вам не снились кошмары, выглядите испуганной.

Да он читает меня не хуже ясновидца!

– Не удивительно, – в моем голосе просочилось злости больше необходимого, но уже поздно жалеть о несдержанности, слова не остановить. – Я чуть не стала женой человека, который бы после первой брачной ночи иссушил мой резерв магии досуха, лишив при этом жизни. Я бы не дожила до рассвета. Но потом явились вы, неизвестно с какой стати, и мой отец погиб.

Кажется, мои слова его обидели. Темные брови изогнулись, и насмешка исчезла с лица. Мои слова прозвучали как обвинения. Я уже хотела было извиниться, как мужчина меня огорошил откровенностью.

– Не думаю, что вы вправе винить меня в смерти отца. Тем более с учетом того, что это он сообщил Правителю о появлении лорда Сайдара в вашем городе и просил вмешаться.

Отец пытался спасти меня? От осознания этой мысли сердце сжалось от тоски. Вовсе он не смирился с моей участью, до последнего ждал появления северян. Но знал ли он, что меня так просто не оставят? Или он хотел таким образом защитить меня? Жаль, на эти вопросы мне уже не узнать ответы.

– Я вас не виню, – пробормотала и поспешила извиниться. – Простите, я была слишком резка.

– Не стоит извиняться, леди Талиона. Когда теряешь близких, нормально злиться на остальной мир.

– Спасибо, – благодарность прозвучала сдавленно и даже жалко. Чувство вины все еще оставалось при мне. Вот только мужчина его развеял очень быстро.