Книги

Тайна Тёмного Императора

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет, Ваше Высочество, — ответил Дамеон, — но это и вполне объяснимо. Господин Бейн Феррон, племянник лекаря, запер её на всю ночь в комнате. За это время она смогла уничтожить все следы. Кроме бутылки — от неё она не избавилась лишь по одной простой причине — госпожа сразу бы навлекла на себя подозрения.

— То есть прямого доказательства, что это она, нет? — повторил вопрос Наронг.

Дамеон опустил взгляд и быстро поднял, покривив бледные губы:

— Прямых нет, но это не требуется, всё очевидно, Ваше Высочество.

— Я уже это слышал, — процедил Наронг, сжимая кулаки, глянув на хмурившегося Ориба. — Это всё? — выдохнул с тяжестью, чувствуя, как голова начинает лопаться от давления.

— Пока да, Ваше Высочество.

— Тогда можете быть свободны.

Маг посмотрел на Наронга так, будто оскорбился внезапным приказом принца, но ничего не сказал.

— Что предпринимать с госпожой Розали рег Эстери? — всё же поинтересовался, собирая бумаги со стола.

Наронг приподнял бровь:

— Это не ваша обязанность. Ваша обязанность — искать следы тёмной магии, — осадил его.

Маг сдержанно сжал челюсти, недовольно пожевав ими.

— Как вам будет угодно, Ваше Высочество, — буркнул Дамеон и, поднявшись и подобрав кожаный саквояж, поклонился и направился к выходу.

Дамеон рег Атри не знал о его недуге, о том, что творится с Наронгом. Отец держал всё в строжайшей тайне, значит, никто из них даже не может предположить, что Розали рег Эстери совершенно точно нанесла удар — убив лекаря, буквально лишив Наронга воздуха. И если на ней нет следов воздействия магии, то тогда какова её выгода в смерти Кьета? Действительно ли хотела обчистить лекаря, чтобы вытащить своего брата? И она ничего не знает о его тайне.

Наронг попытался вспомнить её слова, когда Эстери пыталась оправдаться, но усилие только вызвало новый приступ головной боли.

— Ориб, останься, — бросил Наронг засобиравшемуся вслед за магом следователю.

13

Ориб опустился назад в кресло, сцепив пальцы в замок.

— Что ты скажешь? — спросил Наронг, обращаясь к следователю. — Думаешь, она не причастна?

— Думаю, что нет. Ко всему на тот момент в Бувоке находились слуги и племянник лекаря.