Книги

Тайна Пламенного короля

22
18
20
22
24
26
28
30

– Твой друг в доме. Но за ним уже пришли.

– Боги, Роберо… что… что нам делать?

– Мы подожжём это место.

Глава 12. Хёрст. В огне

Искры, хоть и были слабыми, все же не переставали появляться. В другое время я бы непременно удивилась, ведь у меня с магией никогда не ладилось, но сейчас даже от этих жалких крох зависела жизнь парня. Если он сам сумеет себе помочь.

Наконец, трава вспыхнула и загорелась. Пламя, раздуваемое ветром, понеслось по сторонам. Я достала платок, который ранее собиралась выкинуть, но каким-то чудом оставила, и перевязала им голову. Буйные волосы прятались неохотно и нелепо торчали, но больше их никак не спрятать. Затем я сняла с себя накидку и сунула ее в руки Донни:

– Этим будешь сбивать пламя, если понадобится.

– Пламя? – переспросила она в ужасе.

Но я уже бежала вперед, соревнуясь в скорости с огнем. От дыма щипало глаза, треск горящей травы оглушал. Люди, что пришли за Роберо, пока ничего не видели, они крались по дому за своей добычей, но скоро тот же ветер принесет к ним запах. Вот тогда ситуация изменится.

Я оказалась у дома раньше, чем огонь, зацепилась за рухнувшую конструкцию балкона и полезла вверх, надеясь, что балкон продержится еще немного. Ноги скользили вниз, треск и запах настигали… а еще я точно знала: люди, пришедшие за Роберо, не все в доме. Кто-то остался снаружи.

Наконец, мне удалось зацепиться за остатки камней на втором этаже. Первый валун рухнул вниз, едва не ударив меня по голове, второй оказался более устойчивым. Я закарабкалась вверх и обернулась: вдали трава уже полыхала вовсю, огненная стихия неумолимо приближалась к дому.

Роберо совсем рядом, его эмоции выделялись ярче всех.

И вот ударило то самое изменение: наемники внизу перестали таиться, они заметили пожар и заторопились с обыском, один из них ругнулся на весь дом, когда от спешки хлипкие ступени под его ногами с грохотом провалились. Лестница здесь не лучше, чем балкон. Но все равно они скоро попадут на второй этаж.

Роберо совсем по-детски прятался под кроватью.

Когда я нагнулась к нему, он вскрикнул.

– Я пришла за тобой, – прошептала я, хотя смысла в шепоте уже не было – чужой топот раздавался совсем близко. – Донни ждет внизу, надо бежать.

– Что?

Но я уже сдергивала с кровати ветхие одеяла. Они воняли сыростью и плесенью, но так даже лучше, ведь сухие бы вспыхнули в один миг. Дом постепенно наполнялся дымом с улицы.

Роберо как раз выкарабкался, я кинула ему одеяло:

– Мой щит очень слабый, это тебе пригодится. Мы спрыгнем вниз и побежим, слышишь меня? Бежать надо так быстро, словно за тобой гонятся убийцы. Все понятно?