Книги

Тайна Каменного Принца. Том-2

22
18
20
22
24
26
28
30

Долетев, возвращаю нашим телам форму, опускаюсь на траву перед своим домом и спешу внутрь — как засекаю приближение ещё одного небожителя.

— Не на кровать. В купель, — командует Летописец, подлетая ко мне и помогая быстро довести древнейшего до второго этажа, где располагалась купальня.

— Что мне нужно делать? — сосредоточенно спрашиваю, не отрывая от Бао Чжаня взволнованного взгляда.

— Наполни купель горячей водой, — говорит старец, осторожно опуская моего супруга на дно.

Делаю то, что сказано, и вновь разворачиваюсь к мудрецу с вопросом, который так и не успевает сорваться с губ, потому что я замечаю это…

В районе сердца на груди Бао Чжаня разрасталось самое настоящее окаменение. Я думала, проблема ограничивается лишь неприятными ощущениями, но, очевидно, древнейший страдает от настоящего физического недуга!

— Что это? — спрашиваю Летописца.

— Последствия его решения, — ровным голосом отвечает старец, добавляя в воду каплю экстракта из небольшой склянки.

Я сразу узнаю знакомый запах и широко раскрываю глаза: выходит, я была права — в тот раз это была не просто травка, напоминающая Бао Чжаню о доме! Это был ингредиент, помогающий древнейшему побороть болезнь…

— Почему он каменеет? — спрашиваю, подходя к телу супруга, всё ещё находившегося без сознания.

— Не я должен отвечать на этот вопрос, — качнув головой, произносит Летописец.

— Тогда скажите, почему вас не было с нами, когда Су Цзынь атаковала? — продолжаю расспрос довольно агрессивно.

— Она ещё не атаковала, — вновь качает головой мудрец, невольно вторя словам Бао Чжаня, — а моё отсутствие помогло Небесному Дворцу сохранить хоть какое-то лицо.

— Почему? — напряженно смотрю на него.

— Потому что, если бы меня схватили — а меня бы определённо схватили, появись я перед Су Цзынь… — протягивает Летописец, — всё бы закончилось намного хуже.

— Хуже, чем сейчас? — перевожу красноречивый взгляд на своего супруга.

— Хуже, чем вы можете себе вообразить, госпожа Инь Юэ, — отвечает Летописец и поднимается на ноги, — я оставлю вас: теперь состоянию господина Бао Чжаня ничего не угрожает.

— Он придёт в себя? — взволнованно спрашиваю.

— Он уже пришёл в себя, — отзывается мудрец и идёт к выходу, — вы правильно сделали, что отпустили всю прислугу. Никто не должен знать о слабости Хранителя Ключей от Бессмертного Царства. Позволю себе посоветовать вам закрыть долину на пять дней, пока ваш супруг полностью не поправится.

— Я закрою её, как только вы пересечете границу, — киваю, прислушавшись к его словам.