Книги

Тайна Холмистого плато

22
18
20
22
24
26
28
30

— А почему бы и нет? — пожал плечами брат Лэльдо. — Их же создали представители цивилизации столь высокой, что мы и вообразить себе не можем ее технику!

— Ну, я бы предложила не увлекаться полетами воображения, — передала Рита, — а заняться более практичными вещами. Что будем делать с теми старыми жуликами в стаканах?

— А с ними уже ничего не надо делать, — донесся из глубины зала мысленный голос Дила. Никто и не заметил, как гигантский кот оставил компанию и отправился к аппаратам, в которых дозревали мастера Темного Братства. — Похоже, они находились под опекой того мозга.

Все поспешили к «стаканам» и увидели, что за прозрачными стенками события практически завершились.

Спящие в питательном растворе мастера Темного Братства увяли, так и не дозрев до конца.

Они опустились на дно «стаканов» бесформенными грудами, словно мягкие тряпичные куклы, не имеющие ни единой косточки внутри, и начали медленно растворяться в густой жидкости, прежде поддерживавшей и питавшей их тела. Несколько минут все молча наблюдали за тем, как мутные струйки растаявшей плоти лениво кружат вокруг постепенно обнажающихся скомканных мышц, но наконец Иеро сказал:

— Ну, здесь нам делать больше нечего. Я думаю, оборудование крушить даже и не нужно. Безымянному сначала придется вырастить новый мозг, способный руководить процессом… а впрочем…

Священник внезапно отстегнул от пояса ножны с мечом и, перехватив оружие, изо всех сил врезал рукояткой меча по стенке внутреннего, прозрачного «стакана». «Стакан» треснул. Обрадованная результатом Лэса тут же принялась колотить ручкой своего кинжала по соседнему аппарату, и тоже добилась немалых успехов. Брат Лэльдо с удовольствием принял участие в вакханалии разрушения, а Филу и Рите, не имевшим при себе никаких подходящих предметов, оставалось лишь с завистью наблюдать на действиями своих новых друзей.

Когда все до единого прозрачные «стаканы» покрылись сплошной сетью трещин, разбушевавшиеся воины успокоились. Но Лэса, конечно же, поинтересовалась:

— Но почему же эти стекла не вываливаются? Трескаются, а остаются на месте!

— Это не стекло, это особый пластик, — пояснил брат Лэльдо. — И скорее всего, он самозатягивающийся, так что мы просто отвели душу, не более того.

— Как это — самозатягивающийся? — недоуменно спросила Рита.

— Ну, через некоторое время эти трещины исчезнут, «стаканы» снова станут целыми, — ответил молодой эливенер, улыбнувшись.

— Э, нет! — возмутился Дил. — Так дело не пойдет! Нужно их уничтожить окончательно! Ты знаешь, как это сделать? — Он уставился на брата Лэльдо горящими зелеными глазами.

Эливенер пожал плечами.

— Ну, возможно, если выковырнуть пару кусков из стенки… но я не уверен. А может быть… — Он вдруг призадумался, а остальные с надеждой смотрели на него, ожидая, когда родится подходящая к случаю идея.

Иеро подумал было о бластере, висевшем на ремне за его спиной, но тут же решил, что подарок переводчика Кира слишком драгоценен, и два оставшиеся заряда не стоит тратить на уничтожение лаборатории по выращиванию мастеров Темного Братства. Лучше приберечь их для самого Безымянного. Или для какой-то особо тяжелой ситуации, когда, например, весь отряд окажется на краю гибели.

Но у Лэльдо уже родилась подходящая идея.

— Лэса, попробуй наложить на них чары распада! — внезапно воскликнул он. — Вдруг поможет?

— Ой! — мысленно взвизгнула иир"ова. — И как это я сама не додумалась?! Вот дура! Старею, братцы, старею!