— Не знаешь, что это за мистер?
Джованна пожала плечами.
Мерилен улыбнулась ей, поднялась на террасу и, открыв стеклянную дверь, вошла в гостиную.
В пустой полутемной комнате все было в полном порядке. В небольшом камине горел огонь. И Мерилен, осмотревшись, прошла к нему, чтобы избавиться от ощущения холода, охватившего ее, как только она вошла сюда.
— Мисс Ванниш?
Она обернулась. Какой-то человек, появившийся, как ей показалось, из ниоткуда, шел ей навстречу. Высокий, элегантный, улыбающийся.
Тот самый человек с тонкими чертами лица и аристократическими манерами, который восемнадцатого октября хладнокровно убил в Вене у газетного киоска на площади Альберта Георгия Волкова, высокопоставленного чиновника КГБ.
— Прошу вас, мисс, садитесь. — Он указал на кресло. — Что будете пить?
— Скоч, спасибо. Без соды и льда.
Человек подошел к бару и приготовил напитки.
— Могу вообразить, что вы сейчас думаете. Непростительно, что я до сих пор не представился. — Он протянул ей бокал. — Прошу прощения. Дело в том, что я… что у меня нет имени. Или, вернее сказать, оно было, но я не помню его. За эти годы я так часто менял имена, что теперь и сам не знаю, кто же я такой. — Он сел напротив. — И поэтому, когда действительно необходимо, я беру себе фамилию… Контатти, кстати, в переводе с итальянского это означает контакты.
— Контатти…
— Не нравится? Явно вымышленное имя, это же ясно.
Он любезно поднял бокал. Они выпили.
— Если я так бесцеремонно занимаю ваше время, то лишь потому, что мне известно — ваши планы сорвались.
Мерилен внимательно слушала, пристально глядя на него. «Как он узнал об этом?» — подумала она.
Контатти широко улыбнулся:
— Я многое знаю о вас, мисс Ванниш. Поэтому советую не слишком удивляться, чтобы не задавать ненужных вопросов.
— Вопросы, на которые вы определенно предпочли бы не отвечать.
— Совершенно верно. Вы говорили кому-нибудь, что приедете сюда?