Книги

Танго Один

22
18
20
22
24
26
28
30

— С Хозяином надо хотя бы время от времени встречаться. А наш контакт сегодня первый и последний. — Хэтуэй показал на лэптоп: — Такая связь безопаснее.

Фуллертон сел на стул, поставил свою кружку с кофе на столик рядом с компьютером.

— Другими тоже будете руководить вы?

— Другими? — Хэтуэй нахмурился.

— Другими членами команды.

Хэтуэй еще больше нахмурился.

— Команды? Какой команды?

— Я просто думал... — Фуллертон не закончил.

Хэтуэй отодвинул компьютер и, откинувшись на спинку дивана, изучающе посмотрел на собеседника:

— Вы понимаете, Джеми, какую работу вам предложили?

— Работу под прикрытием, — ответил Фуллертон. — Под глубоким прикрытием. Внедрение в криминальную среду на длительное время.

Хэтуэй медленно кивнул:

— Правильно, но не как члена команды. Вам предстоит работать одному. Держать связь будете только со мной по единственному номеру для экстренного звонка, который вы сделаете, если возникнут проблемы. В случае необходимости мы пошлем группу, чтобы вытащить вас. Но пока вы работаете под прикрытием, должны полагаться исключительно на себя.

— О"кей. — Фуллертон убрал волосы со лба. — Только я не понимаю, почему Лэтэм так настойчиво отказывает нам в обучении. Как пользоваться оружием, уходить от слежки и тому подобное.

— Вы видели преступников, Джеми?

Фуллертону не понравилась смена темы, но он кивнул.

— Видели, как бандиты держат пистолет? Один размахивает им во все стороны, другой держит параллельно земле. Половина гангстеров в Брикстоне делают это именно так. Их не учили специально, они подражают тому, что видели в кино. Хорошо, я преподам вам уроки обращения с оружием. Мы научим вас стрелять обеими руками, прицеливаться, сосредоточиваться перед нажатием на спусковой крючок и так далее. Вы будете попадать в цель с двадцати пяти ярдов. Но в первый же раз, когда вам придется схватиться за оружие, вы сделаете это так, что все выдохнут: «Коп!» Пройдете наше обучение — и вам будет трудно спрятать в себе офицера полиции.

— Хорошо, а как оторваться от хвоста? Какой будет вред, если вы научите меня уходить от преследования?

Хэтуэй усмехнулся:

— Вы начитались дешевых романов про шпионов, Джеми.