— С Хозяином надо хотя бы время от времени встречаться. А наш контакт сегодня первый и последний. — Хэтуэй показал на лэптоп: — Такая связь безопаснее.
Фуллертон сел на стул, поставил свою кружку с кофе на столик рядом с компьютером.
— Другими тоже будете руководить вы?
— Другими? — Хэтуэй нахмурился.
— Другими членами команды.
Хэтуэй еще больше нахмурился.
— Команды? Какой команды?
— Я просто думал... — Фуллертон не закончил.
Хэтуэй отодвинул компьютер и, откинувшись на спинку дивана, изучающе посмотрел на собеседника:
— Вы понимаете, Джеми, какую работу вам предложили?
— Работу под прикрытием, — ответил Фуллертон. — Под глубоким прикрытием. Внедрение в криминальную среду на длительное время.
Хэтуэй медленно кивнул:
— Правильно, но не как члена команды. Вам предстоит работать одному. Держать связь будете только со мной по единственному номеру для экстренного звонка, который вы сделаете, если возникнут проблемы. В случае необходимости мы пошлем группу, чтобы вытащить вас. Но пока вы работаете под прикрытием, должны полагаться исключительно на себя.
— О"кей. — Фуллертон убрал волосы со лба. — Только я не понимаю, почему Лэтэм так настойчиво отказывает нам в обучении. Как пользоваться оружием, уходить от слежки и тому подобное.
— Вы видели преступников, Джеми?
Фуллертону не понравилась смена темы, но он кивнул.
— Видели, как бандиты держат пистолет? Один размахивает им во все стороны, другой держит параллельно земле. Половина гангстеров в Брикстоне делают это именно так. Их не учили специально, они подражают тому, что видели в кино. Хорошо, я преподам вам уроки обращения с оружием. Мы научим вас стрелять обеими руками, прицеливаться, сосредоточиваться перед нажатием на спусковой крючок и так далее. Вы будете попадать в цель с двадцати пяти ярдов. Но в первый же раз, когда вам придется схватиться за оружие, вы сделаете это так, что все выдохнут: «Коп!» Пройдете наше обучение — и вам будет трудно спрятать в себе офицера полиции.
— Хорошо, а как оторваться от хвоста? Какой будет вред, если вы научите меня уходить от преследования?
Хэтуэй усмехнулся:
— Вы начитались дешевых романов про шпионов, Джеми.