Книги

Танец с дьяволом

22
18
20
22
24
26
28
30

Я хотела поблагодарить его, но не могла. Всё просто ужасно болело. Я практически не чувствовала своих ног! Не говоря, о руках, полностью исцарапанных, и голове, раскалывающейся на две части.

— Ладно, потом вспомнишь…

Блейк, с легкостью, поднял меня на руки, и аккуратно прижал к себе, чтобы я не упала.

— Ты легче, чем я думал, — шел и говорил он. — И это хорошо, ведь если бы ты была жирной, я не смог бы тебя донести до дома!

Я попыталась усмехнуться.

— Знаешь, ты просто мастер делать прозрачные комплименты, — тихо прошептала я, так как громче мои голосовые связки пока просто не могли.

— И всё же, как ты здесь оказалась? — вновь спросил он.

— А как ты меня нашел? — вопросом на вопрос ответила я.

— Ты не ответила на мой вопрос, — спокойно напомнил он.

— Ты на мой тоже, — настояла я.

Блейк усмехнулся, и я почувствовала, как трясется его грудная клетка, отчего меня покачало в разные стороны.

— Что ж, ты можешь сменить тему, — мило заявил он.

— Я её не меняла. Просто ты не хочешь её продолжать.

— Позволь заметить, что даже в столь ужасном состоянии ты можешь язвить! — с сарказмом заметил он. — Значит, ты уже почти в порядке!

Я улыбнулась, и посильней к нему прижалась, так как было очень холодно, и я тряслась в судорогах.

Прошло почти пять минут, а мы всё шли, то вниз, то вверх, словно я ушла на Северный полюс!

— Долго нам ещё? — проныла я, и начала кашлять, задыхаясь приступами.

— Ты далеко ушла. Так что ещё минут пять, — Блейк замолчал. — Что тебя сюда занесло? — вдруг озадачено поинтересовался он, но я сочла этот вопрос риторическим, и не захотела на него отвечать.

Мы всё шли и шли, и мне становилось всё холодней. Когда я почувствовала тепло, мой рассудок уже находился на грани сна, так что я слышала только отдаленные кусочки разговора.

Меня положили на мою кровать, и окружили со всех сторон, словно пришли поглазеть на заморское чудовище.