Книги

Там, где ты

22
18
20
22
24
26
28
30

– Нужно забрать часы из магазина Бобби, – спокойно объяснила я Джейсону. – Он должен был починить застежку.

Бобби кивнул, поняв в конце концов, что я задумала.

Мы подошли к бюро находок, украшенному яркими носками из разных пар. Вокруг царили темнота и пустота, словно это был поселок-призрак, покинутый обитателями: ведь все его жители собрались сейчас в Доме коммуны и напряженно ожидали меня, точнее, информацию о том, можно уйти отсюда и вернуться домой или нельзя.

– Давайте подождем Бобби. – Я остановилась на веранде, выходящей на темный лес.

Джейсон ничего не ответил, просто застыл рядом со мной и молча ждал.

– Вы где работаете, в секретной службе? – поддразнила я, искоса посматривая на него.

Он не улыбнулся, не ответил и продолжал смотреть в сторону.

– Плохой парень из «Матрицы»? «Человек в черном»? «Johnny Cash uber fan»[16]?

Он по-прежнему молчал.

Я вздохнула:

– Вы здесь для того, чтобы я не сбежала?

Ответа не последовало.

– А вы выстрелите, если я побегу? – остроумно спросила я. – Надо же, они мне назначили сопровождающего! – Моему возмущению не было предела. – Они что, считают меня преступницей? Просто для протокола: мне не нравится, что вы здесь.

Он глядел прямо перед собой, отвернувшись от меня.

Бобби нарушил неловкое молчание, громко хлопнув дверью за нашими спинами:

– Вот, пожалуйста, держи.

Я взяла у него часы и принялась изучать.

– Это ваши? – впервые прервал молчание Джейсон и впился взглядом в мое лицо.

Часы были серебряными с перламутровым циферблатом, но на этом их сходство с моими заканчивалось. Браслет – сплошной, а не из звеньев, а сами часы – круглые, а не прямоугольные.

– Ну да, – уверенно ответила я, – конечно же это мои часы.