Книги

Таинственный травник

22
18
20
22
24
26
28
30

Бледная кожа на спине и плечах также засветились каким-то волшебным, таинственным свечением в лучах лунного света.

- Я вам нравлюсь, господин Ян? – вдруг спросила девушка, повернув голову влево, и я впервые увидел её заостренное, розовое ушко.

«Что здесь происходит?» - подумал я. Сначала смущающая бесстыдность, потом полуголая сцена, а теперь странные разговоры прямо во время интимной процедуры. Мой взгляд невольно уперся в непривычный по форме орган слуха. До сих пор она тщательно скрывала свои уши под волосами, а сегодня почему-то решила мне показать.

Я не знал, что ответить, но чисто внешне, как еще подростку, принцессе пока нечем было меня впечатлить. Это лишь подтвердилось, когда бесстыдница поднялась из травы не выпуская из рук подол своего полупрозрачного одеяния. Худощавые ноги, подростковая, детская фигура во всех привлекательных для мужчин местах.

- Ты ещё совсем ребёнок. Но когда-нибудь, когда будешь постарше, может и станешь красивой женщиной.

- Я уже взрослая! Хватит относиться ко мне, как к ребенку! Между прочим, я уже всё пробовала! У меня было несколько мужчин и никто из них не посчитал меня незрелым ребенком, - резко выпустив из рук задранную юбку и натягивая на плечи спавшие лямки тонкого платья, злобно огрызнулась малявка.

Она быстро вернулась к повозке и, сложив руки на плоской груди, заявила:

- Я слышала всё, о чем ты говорил с моим слугой. Он думает, что является моим отцом, но это не так. Мой настоящий отец совсем другой человек, а он лишь насильник и вор, а ещё запасной вариант, если все пойдет не по плану и нужно будет представить виновного. Мой настоящий отец – ближайший советник Императора, господин Чжао Ливэй. Он же устранил донимавших мою мать шлюх. Император Цзицянь бесплоден, иначе бы его дворец был бы уже переполнен потомками, а каждая из его наложниц родила бы не по одному разу. Все признанные им дети зачаты от других мужчин, и он прекрасно знает об этом. Он позволил возвыситься и признал детей лишь от тех жен, кланы которых усиливали его власть. Прежде всего, Император Цзицянь хитрый и искусный политик, управляющий слугами, как фигурами на доске. Чжао Ливэй тоже всего лишь пешка, использованная Его Императорским Величеством для решения проблем. Только эта идиотка Сун Чуньшен действовала по чужой указке и навредила его планам. Используя способности моей матери, Его Величество мог подчинить себе Мин и Тан, даже без военной агрессии. Если я не нравлюсь тебе, можешь уйти хоть прямо сейчас. Тебе уже заплатили. Я не нуждаюсь в защите. Иди.

- Уверена?

- Да! Любой мужчина будет плясать под мою дудку, стоит мне только приказать. Думаешь, я хоть немного боюсь Великого князя и жалкого Ван Зихао? Как бы не так! Император специально послал меня в академию выведать планы его отца. Я лучший шпион, ведь я вижу истинные желания и мысли человека. Все мужчины в моей власти и ты тоже, так что беги моя собачонка, я отпускаю тебя. Ты мне больше не нужен.

- Я так не думаю. Если бы ты могла мной управлять, то не старалась бы столько времени удержать возле себя.

- Думай, что хочешь. Я больше не хочу тебя видеть.

- Ладно.

Я запрыгнул в повозку, чтобы разбудить Жу Чана, но мужчина оказался мертв. Кто? Когда? Только минуту назад он храпел, а сейчас лежал словно камень. Присмотревшись, я заметил пятно крови на груди. Его убили в тот момент, когда я отходил от повозки.

- Он мертв! - успел воскликнуть я, и в тот же миг мне в грудь с острой, жгучей болью впилось сразу несколько стрел.

- Нет, стойте, вы обещали опустить его! – испуганным голосом завизжала Сун Ся.

Я тщетно пытался разглядеть противника, прикрывая глаза рукой, а тишину полуночи прорезало еще несколько шорохов. Четыре, пять, шесть. Стрелки били без промаха. Все стрелы попали в грудь всего в паре сантиметров от сердца. Очередной выстрел пришёлся прямо в цель. Меня опять объяла голубая вспышка. Спасибо заботливому божеству. Десять секунд я не буду чувствовать боли, даже если меня разрубят пополам. Сорвавшись с места, я выхватил первый попавшийся в хранилище меч и кинулся в сторону, откуда прилетели стрелы. Я вам не безответная ростовая мишень. Стоять, бояться!

Спустя пятнадцать секунд, весь утыканный стрелами, одну из которых, на бегу извлек прямо из глазницы, я ворвался в небольшую группу лихорадочно спускающихся с дерева фигур и устроил безумную рубку «один против пятерых». Убийы использовали кинжалы. Голубое свечение не спадало, пока все пятеро не легли у моих ног и я не вытащил из груди все до последней стрелы. Будут знать, с кем связываться!

Схватив двух из нападавших за шиворот, я выволок их из тени дерева на яркий свет луны и вопрос: «Что за убийцы напали на нашу стоянку?» сразу отпал. В свете ночного светила моим глазам предстало два худощавых, бледных, остроухих парня. Правда, уши у них были значительно длиннее, чем у Сун Ся. Примерто в два раза, да и цвет волос не пепельный, а  светло золотистый. Оставшиеся трое, также оказались длинноухими блондинами. Длинноухие демоны, значит. Интересно, и давно они за нами следили? Весь измазанный в крови, с суровым выражением лица, я направился к принцессе с твердым намерением услышать всю правду. Она с ужасом взглянула на пять свежих трупов, на меня и рухнула на колени сложив ладони в молящем жесте.

- Прости! Прости! Они обещали, что не тронут тебя. Честно. Я не хотела причинять тебе вред. Они обманули меня! - залепетала девушка, с глазами полными неподдельного отчаяния.