Книги

Т.3. Грабители морей. Парии человечества. Питкернское преступление

22
18
20
22
24
26
28
30

12

Генеральный атторней — высший чиновник органов юстиции в Англии, являющийся членом кабинета министров.

13

Олдермен — член муниципалитета.

14

Норны — в скандинавской мифологии женские божества, определявшие судьбу людей при их рождении, которую не могли изменить даже всесильные боги. Валькирии — в скандинавской мифологии воинственные девы, участвующие в распределении побед и смертей в битвах.

15

Речь идет о переселениях душ, о перевоплощениях, в которые веруют индусы. — Примеч. перев.

16

Каша — монетка достоинством около четверти копейки. — Примеч. перев.

17

В Индии обрезка волос, применяемая как наказание за нарушение супружеской верности, считается страшным бесчестьем для женщины. — Примеч. авт.

18

Бетель — арековая пальма (Агеса Catechu). Его листья индусы жуют, чтобы окрасить зубы в черный цвет. Соль рассказа состоит в том, что целая охапка этих листьев продается чуть не за грош. — Примеч. перев.

19

Пагода — здесь: золотая монета достоинством около двух рублей. — Примеч. перев.

20

Копа — маленькая мера жидкости, около одной сотой доли ведра. — Примеч. перев.

21

Менгани — мера сыпучих тел, около четверти фунта. — Примеч. перев.