Обедать они пошли вместе. Энтони был уже в столовой. Он непринуждённо беседовал о чём-то с братом Саманты.
— Как прошёл фотосет? — поинтересовался Энтони у Айрин. — Не пожалели, что согласились?
— Совсем нет, — призналась она с улыбкой. — Но Саманта пока не желает показывать фотографии.
— Позже вы их обязательно увидите, — пообещала Саманта. — Но нужно слегка обработать. У вас ведь есть с собой ноутбук? Так что, вы получите свои фотографии в электронном виде, а позже сможете при желании распечатать.
— Скоро Саманта станет знаменитым фотографом, и вы сможете гордиться тем, что она сделала ваши фотографии, — проговорил Роджер Финдли, и, поймав его взгляд, сестра рассмеялась.
— У вас очень творческая семья, — заметил Клиффорд Грин, который тоже находился в столовой. — Наверное, родители с детства приучали к творчеству.
— Так и было, — ответила Саманта, убирая со лба прядь ярко-рыжих волос. — Мы начали ходить в художественную школу раньше, чем пошли в обычную. Я тоже немного рисую, но всё же фотографировать мне нравится куда больше, поэтому профессиональной художницей я так и не стала.
Позже подошли и остальные постояльцы, с которыми был и Райан Тейлор. Он буквально лучился энтузиазмом, рассказывая о том, что на каждый бал-маскарад придумывает какие-то новые сюрпризы для гостей. В прошлом году это было выступление знаменитой фолк-группы, исполняющей кельтские песни.
— А что же вы приготовили для нас в этом году? — с мягкой интонацией поинтересовалась Дарлин Мур, бросив на управляющего кокетливый взгляд.
— Пока это секрет, а иначе не будет сюрприза, — отозвался он, но смотрел при этом почему-то не на Дарлин, а на её сестру Эйлин, которая невозмутимо помешивала чай.
— Намекните хотя бы, — попросила Дарлин, хлопая длинными ресницами.
— Даже не просите, мисс Мур, — со смехом отозвался управляющий отеля. — Но я уверен, что вам всем понравится.
Дарлин разочарованно вздохнула. Нэнси зашептала что-то на ухо Саманте. Ламберт Фишер смущённо улыбнулся. Айрин почувствовала к нему некоторую симпатию. Похоже, что писатель был довольно замкнутым человеком и неловко чувствовал себя в обществе. Она и сама временами была такой же, поэтому могла его понять. Но здесь, в этом загородном отеле, благодаря стараниям Райана Тейлора, обстановка казалась по-настоящему уютной и домашней.
— О чём вы пишете, мистер Фишер? — поинтересовалась Айрин.
— По правде говоря, я пишу художественную литературу, — пробормотал он, ещё больше смутившись, когда она с ним заговорила. — Детективы, мисс Портер.
— Правда? — удивилась она. Почему-то Айрин казалось, что Ламберт Фишер автор детских книг. Айрин редко читала романы в подобном жанре, поэтому не могла припомнить, чтобы ей встречались детективы мистера Фишера. Хотя, возможно, он писал под псевдонимом?
— Я — не очень знаменитый писатель, мисс, — отозвался Ламберт. — Но надеюсь, что здесь, в подобной обстановке, у меня получится закончить роман, который мой редактор уже давно ждёт.
— Желаю вам удачи, мистер Ламберт, — ответила Айрин. — Когда-то я тоже писала стихи и рассказы, но никому не показывала, — призналась она.
Обед уже подходил к концу, когда Айрин, случайно повернув голову и подняв глаза, увидела у боковой стороны столовой призрака Лорен. Дух поэтессы, как можно было понять, пребывал не в самом лучшем настроении. Айрин, стараясь не подавать виду перед остальными постояльцами, которые ничего не замечали, с ужасом наблюдала, как призрак, обнаружив на полке шкафа тяжёлое фарфоровое блюдо, столкнул его на пол, разбив на множество осколков.
Все тут же обернулись и заволновались, кто-то даже вскрикнул. Райан быстро проговорил, что, должно быть, протирая пыль, блюдо поставили слишком близко к краю. Но вид у него при этом был весьма задумчивый.