Книги

Сюрприз по-драконьи

22
18
20
22
24
26
28
30

Рыжая тоже с любопытством оглядывалась по сторонам.

Где-то слышались оживлённые голоса. Именно на них мы и двинулись через парк.

Когда деревья расступились, у меня так и отпала челюсть — впереди высился наш замок!

Ну, вернее, не совсем наш — скорее, его несколько уменьшенная копия.

У меня защемило в груди. Возвести здесь копию своего дома мог только Андер!

И даже струящийся до самого парка водный каскад, которого близко нет на Соктаве, не убедит меня в обратном.

На обширной террасе перед замком толпился народ — очевидно, тоже гости, приехавшие на свадьбы. Кое-кто прогуливался и по округе. Но мы с Геларой двинулись к основному скоплению. Почему-то я был уверен, что Андер именно там.

С каждым шагом меня трясло всё больше. Чувствуя моё состояние, рыжая крепко сжимала мою руку.

Всё больше людей обращало внимание на явление незнакомцев.

И тут я наконец увидел его. Андер тоже повернул голову и заметил меня. Хотя нас разделяло ещё шагов сто, не меньше, мне показалось, что вижу его глаза прямо перед собой.

Этот жёсткий взгляд глаза в глаза…

Ноги буквально приросли к земле — я остановился и просто не мог двинуться дальше.

Если он сейчас отвернётся — не знаю, как переживу это.

Но Андер продолжал безотрывно смотреть на меня — пока продолжал.

Десять секунд… Двадцать… А я всё не мог заставить себя сдвинуться.

Вдруг сын тронулся с места, где стоял, сбежал с лестницы и медленно направился ко мне — всё так же не прерывая зрительного контакта.

Я тоже наконец сумел двинуться ему навстречу. Сердце бухало в груди, словно кузнечный молот. В висках стучало, а перед глазами моментами темнело.

Мы остановились в шаге друг от друга.

— Андер… — с трудом вымолвил я.

— Ну, здравствуй, отец, — его губы искривила саркастическая усмешка.