Книги

Связанные страстью

22
18
20
22
24
26
28
30

Хотя Такер, возможно, будет это отрицать, но Мэтт давно понял, что они с братом пришли к полному взаимопониманию и даже понравились друг другу. Мэтт понимал, что его брат в долгу перед Дженни, поскольку именно благодаря ей он стал совсем другим человеком. Впрочем, Такер и сам это осознавал и чувствовал себя счастливчиком, заполучив ее.

Мэтт посмотрел на Саманту и легким движением руки убрал упавшие ей на лоб локоны. Скоро она окончательно поправится и силы вернутся к ней. Мэтт знал, что сколь бы ни было развито у нее чувство противоречия и какой бы упрямой она ни была, ему исключительно повезло с этой женщиной, рискнувшей собственной жизнью ради его спасения.

Эта мысль в очередной раз заставила его поежиться. Вслушиваясь в ровное размеренное дыхание жены, Мэтт подумал, что сделает все, чтобы она больше никогда не столкнулась с подобным риском. Саманта, правда, еще об этом не знала, но Мэтт уже решил, что опасные для жизни стычки с преступниками и сидение в салунах на коленях у подозрительных субъектов с целью выманить у них признание в противоправных действиях — это не для нее. Отныне путь в агенты Пинкертона ей заказан. Ну а если ей захочется пофлиртовать — пусть флиртует с ним.

Они сейчас в самом начале большого путешествия под называнием «годы любви», но даже большое путешествие начинается с маленького шага.

Услышав, как Саманта прошептала во сне его имя, Мэтт понял, что этот шаг сделан.

Эпилог

— Ну и когда ты ей об этом скажешь?

В тот час, когда улицы Уинстона купались в ярком солнечном свете, Шон сидел лицом к Тоби на скамейке у ворот принадлежавшей старику конюшни. Выслушав вопрос, Шон сосредоточенно свел на переносице брови. Бытовало мнение, что ему до сих пор неможется из-за раны, хотя сам он считал ее практически зажившей. Не так давно Шон осознал, что не торопится возвращаться на работу и предпочитает находиться в отпуске, тем более Саманта все еще долечивалась. Шон заработал отпуск, раскрыв с помощью Саманты нашумевшее дело, ставившее в тупик агентов Пинкертона дольше, чем большинство других.

Шон вспомнил, как вел Саманту по проходу в церкви. Это был знаменательный момент для него — реализация мечты, которую он лелеял со дня смерти Тома Ригга. Он знал, что не забудет этот момент до конца жизни.

Тем не менее ответил на вопрос с весьма мрачным видом.

— Что ты имеешь в виду?

— Возможно, я стар, но отнюдь не слеп, — добродушно произнес Тоби. — И заметил сходство между тобой и Самантой, как только ты приехал в наш город.

Шон удивился.

— Тебе привиделось. Между мной и Самантой нет абсолютно никакого сходства.

— Возможно, я просто более наблюдательный субъект, чем другие. Конечно, мне не доводилось встречаться с тобой, когда тебе было столько лет, сколько ей сейчас, но меня не оставляет чувство, что твои седые волосы когда-то тоже отливали золотом. Возможно, они не были такими светлыми, как у Саманты, но все же… И кожа у тебя белая, как у нее, хотя парень ты загорелый и это может заметить только наметанный глаз. — С минуту помолчав, старик добавил: — Но выдают тебя, конечно, глаза.

— Глаза? Да они совершенного другого цвета. Не как у Саманты.

— Я не о цвете, а о том, как ты на нее смотришь. В другой жизни много лет назад я смотрел на девочку-подростка, готовившуюся превратиться в юную женщину, точно таким же взглядом. Я ее защищал и наставлял. И сделал бы ради нее все, но она избрала свой собственный путь в жизни. Я не одобрял ее выбора, и больше мы с ней на эту тему не разговаривали. Но смотреть на нее мне никто не запрещал. И вот я узрел тот же свет в твоих глазах, когда ты смотрел на Саманту. И то же сочетание любви, беспокойства и решимости не вмешиваться в ее выбор — лишь желание быть рядом, если она позовет.

Шон промолчал.

— Встретив Саманту, я словно получил от судьбы второй шанс. Но тебе, боюсь, такая удача не выпадет. Ты должен сказать ей.

— Что я ей скажу? — неожиданно взорвался Шон. — Полагаешь, я горжусь тем, что запаниковал, когда женщина, давшая ей жизнь, которую я любил, но на которой так и не женился, умерла родами, и я отдал ее на воспитание своему лучшему другу, женатому на прекрасной, но, увы, бесплодной женщине? Или, быть может, мне сказать ей, что, видя, как она реагирует на имя Мэтт, я догадался об их романе, поскольку точно так же реагировал на имя моей дорогой Мэриан?