Книги

Связанные местью

22
18
20
22
24
26
28
30

Я надеялась, что она скоро найдет себе мужчину. Зная её, она, вероятно, просто злилась, что на этот раз я была впереди, хотя я не возражала бы, если бы мой отец потратил больше времени для поиска.

Я оторвала взгляд от хмурого лица моей подруги и позволила своим глазам остановиться в углу, где стоял Гроул. Его там не было.

— Мы с подругами заметили мужчину, — сказала я, не совсем понимая, о чем говорил Козимо, прежде чем перебила его. — Девочки сказали, что его зовут Гроул. Он выглядел…

Дальше я не продолжила.

Козимо крепче сжал мою спину.

— Он должен быть там, где ему место, — сказал Козимо с резкостью, которая удивила меня, затем ободряюще посмотрел на меня. — Не переживай. Ты в безопасности. Он знает, что ему нельзя приближаться к таким девушкам, как ты.

Я открыла рот, чтобы задать ещё несколько вопросов, но Козимо покачал головой.

— Давай поговорим о чем-нибудь другом.

В тот момент мне больше не хотелось ни о чем говорить, но светская беседа Козимо утихомирила меня. Правда, это не остановило мой взгляд от поисков Гроула.

Козимо отвел меня к подругам, и они с Анастасией переглянулись. Её хмурый взгляд, очевидно, тоже не прошел мимо его внимания. Будь я посмелее, я бы спросила её, в чем проблема, но я определенно не хотела никаких неприятностей на моей первой вечеринке.

Козимо извинился и направился к группе мужчин, среди которых был и Фальконе. Триш протянула мне новый бокал шампанского.

— Как это было?

— Хорошо, — машинально ответила я, не желая признаваться, что мне плевать на моего будущего жениха.

— Вы мило смотрелись вместе, — сладко сказала Анастасия.

Удивление нахлынуло на меня, и я сразу же расслабилась. Очевидно, Анастасия поняла, что у неё нет причин ревновать Козимо ко мне.

ГЛАВА 2

КАРА

Я заблудилась; три бокала шампанского, которые я выпила, так же не помогали. Этот дом был лабиринтом, построенным явно, чтобы впечатлять и запугивать, а не для того, чтобы чувствовать себя комфортно и жить в нём.

По крайней мере, я не могла представить, что когда-нибудь буду чувствовать себя уютно в таком месте, но, картины Фальконе, практически в натуральную величину, вероятно, имели к этому кое-какое отношение. Его преследующие глаза, казалось, следили за мной, куда бы я ни пошла.

Я нащупала в сумочке мобильник и вытащила его, но замешкалась. Как было бы неловко, если бы я позвонила Анастасии или Триш и сказала им, что я, в самом деле, умудрилась заблудиться, в поисках дамской комнаты? Они бы не позволили мне договорить.

После моего танца с Козимо атмосфера между нами стала напряженной. Нет необходимости давать им больше оружия против меня.