Книги

Священный ужас

22
18
20
22
24
26
28
30
Ричард Сэпир Уоррен Мерфи Священный ужас

...Новоявленный восточный проповедник-гуру под прикрытием воли небес ведет последователей к массовому психозу, используя наркотики, севе и насилие, а государство — к хаосу и гибели.

1975 ru Владимир Дмитриевич Михайлов
Денис FB Tools 2004-11-16 http://lib.ru Fantasy OCR Lab EE527CA1-1F80-4B19-B579-A52C1CC31C4F 1.0

v 1.0 — создание fb2 OCR Денис

Ричард Сэпир. Уоррен Мерфи. Дестроер. Щит убийцы. Доллары мистера Гордонса. Священный ужас. Издательский центр «Гермес» Ростов-на-Дону 5-87022-055-6, 5-87022-75-0 Warren Murphy Richard Sapir Holy Terror Destroyer — 19

Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир

Священный ужас

Глава 1

Когда преподобный Титус Пауэлл увидел на окраинах Калькутты, как мертвые тела наваливают на повозки, запряженные волами, он задал себе вопрос: «Готов ли я умереть?»

Если точнее, он спросил себя, готов ли он отдать жизнь за белую девушку?

А если еще точнее, готов ли он отдать жизнь за богатую белую девушку, отец которой ровно два десятка лет тому назад заставил его, преподобного Пауэлла, задать себе точно такой же вопрос только тогда речь шла всего лишь о чашке кофе Он очень ясно все это помнил. Моменты, когда смерть смотрит тебе в лицо, не забываются.

— Никто не помешает вам выпить эту чашку кофе, преподобный отец. Но и им никто не помешает повесить вас на ветке большого вяза у Сухого Ручья.

Эти слова принадлежали Элтону Сноуи, владельцу аптеки Сноуи, мельницы Сноуи, закусочной Сноуи и фермы Сноуи в Джейсоне, штат Джорджия. Мистер Сноуи — а мать его носила фамилию Джейсон — стоял за стойкой своей закусочной перед булькающим кофейником, а юный пастор Пауэлл сидел перед пустой чашкой и за спиной его злобно скалилась группа белых молодчиков.

— С сахаром и со сливками пожалуйста, — попросил преподобный Пауэлл и одновременно с этим в лицо его уставились два темных дула дробовика. Чуть дальше на курках, лежал толстый розовый палец с грязным ногтем. Ноготь, палец, рука и ружье принадлежали мастеру местной лесопилки, бывшему — все в Джейсоне это знали — руководителем местного отделения Куклукс-клана.

— Сколько пуль положить тебе в кофе — одну или две, а, ниггер? спросил тот.

Преподобный Пауэлл услышал смех у себя за спиной, увидел, как Сноуи подносит кофейник к чашке, вдохнул аромат свеженамолотого кофе и понял, что если ему суждено остаться в живых, он больше никогда в жизни не притронется к кофе.

— Я спросил, одну пулю или две, ниггер? — повторил мастер с лесопилки.

— Уймись! — заорал Сноуи. — В моем заведении чтоб никакой стрельбы!

— Ты собираешься обслужить ниггера?

— Я сказал — здесь не место для стрельбы.

— А я сказал — здесь не место для ниггера.

— Эй, мистер Сноуи! — послышался от дверей взволнованный голос. Девочка.

— Если вы полагаете, что я позволю вам устраивать тут бойню в тот самый день, когда жена подарила мне дочку, то значит, весь хлопок со здешних плантаций пошел на то, чтобы набить ваши тупые головы, — заявил Сноуи. Убери свою пушку, и давайте-ка все пойдем ко мне и как следует обмоем это дело. Я закрываюсь.

«Все» — разумеется, за исключением преподобного Пауэлла. Но в обстановке всеобщего ликования ему все-таки удалось получить чашку кофе. Без пуль.