— А еще через двадцать два ты, возможно, узнаешь кое-что еще.
Я продолжал выуживать сплетни:
— Ты что-нибудь слышал о миссис Беннистер?
Он покачал головой:
— Ничего такого, что могло бы тебя удивить.
— Я слышал, у нее тут был хахаль?
— Это не я! — И Джимми разразился хохотом, тут же перешедшим в кашель.
Я подождал, пока он успокоится.
— Еще я слышал, Джимми, что это не был несчастный случай.
— Слухи. — Он сплюнул за борт. — Сплетни везде. Говорят, что ее подтолкнули? Я тоже это слышал. А еще говорят: странно, что на палубе был этот Мульдер, а не господин Беннистер.
— Это что-то новенькое.
— Это все разговоры в кафе, Ник, просто разговоры. Ей уже ничем не поможешь.
Я попробовал зайти с другой стороны:
— А почему Беннистер держит при себе Мульдера?
— Будь я проклят, если знаю. Он, господин Беннистер, мне не докладывает. Не такая я шишка. Но тот, другой, мне не нравится. Он водит плохую компанию. Пьет с Джорджи Кулленом. Помнишь Джорджи?
— Конечно помню.
Джимми занялся своей трубкой. Мы как раз вошли в залив, на берегу которого раскинулся город, и Джимми пялил глаза туда, где стояли два голландских траулера. Правительство Голландии предоставляло своим рыбакам субсидии для покупки каждые два года новых траулеров, а свое старье они спихивали нам. Недалеко от них моторный катер пытался ухватиться за швартовные буи. Шкипер на чем свет стоит ругал свою команду — женщину, безрезультатно пытавшуюся зацепить лодку крюком, но сам он недооценил прилив, и потому все ее попытки были заранее обречены на неудачу.
— Ты, никчемная чертова корова! — разорялся шкипер. — Большинство из них не смогли бы провести по луже корзину с яйцами. А еще называют себя матросами! Проще научить этому обезьяну.
Со стороны моря показался французский алюминиевый моторный катер. Я узнал в нем ту яхту, которая стояла у причала, около дома Беннистера, на прошлой неделе. Та же черноволосая девушка у румпеля. Я кивнул в ее сторону.
— У нее неплохо получается.