Книги

Свинцовый шторм

22
18
20
22
24
26
28
30

Мелисса провела пальцем по краю стакана.

— Ник, теперь Тони и меня не послушает. Он женился на этой отвратительной телевизионной девице. Она, как видно, прекрасно устроилась. И я совершенно уверена, что Тони сейчас ослеплен ею, как это бывает после свадьбы. Ну, ты знаешь, когда все клянутся друг другу в вечной верности. — Она засмеялась.

— Я серьезно, Мелисса.

— Я понимаю, Николас, но если ты думаешь, что я буду строить из себя дурочку и говорить Тони, что он должен отказаться от этих гонок на своей маленькой яхте, то ты ошибаешься. Да он просто не поверит мне! Фанни очень предан Тони.

И тогда я рассказал Мелиссе все, в том числе и о своей нынешней уверенности, что Мульдер был человеком Кассули и поведет «Уайлдтрек» к смерти.

— Позвони Тони! — опять попросил я.

— Не будь занудой, Ник.

— Ради всего святого, Мелисса! — Я на минуту закрыл глаза. — Я не сошел с ума, я не чокнутый, и меня не мучают кошмары по ночам. Я даже не испытываю симпатии к Беннистеру. А поверила бы ты мне, любовь моя, что я втайне желаю ему смерти? Но я не могу ужиться с мыслью об убийстве! Особенно если у меня есть шанс предотвратить его. — Я покачал головой. — Я не знатный и не достопочтенный, но я просто хочу спокойно спать по ночам.

— Ненавижу, когда ты впадаешь в эти свои настроения. Я помню, какой несчастной я себя чувствовала в такие периоды, когда еще была замужем за тобой.

— Так позвони ему, — настаивал я. — Ты ведь можешь узнать, в каком он отеле?

Мелисса закурила.

— Его секретарь может сказать мне, — осторожно заметила она.

— Так позвони ему и скажи, что все эти гонки кажутся тебе бессмысленными. Если тебе так удобнее, свали всю вину на меня. Скажи, что я сошел с ума. Но скажи, что ты обещала передать сообщение, что Мульдер — человек Кассули и был им с самого начала.

— Но я не желаю разговаривать с этой мелкой телевизионной старлеткой!

— Ты хочешь, чтобы Беннистер погиб?

Она оглядела меня с головы до ног, особенно мои грязные брюки и мятую рубашку.

— Ты выглядишь очень театрально, Ник.

— Я знаю. Но, пожалуйста, любовь моя, сделай это.

Мелисса привела свой неотразимый аргумент:

— Но я не хочу выглядеть полной дурой...