– Куда обычно, – улыбнулась я. – Налево!
Ведьмы понимающе фыркнули, но спорить не стали. Коридор ехидной змеей закручивался, увлекая нас влево и вниз, и почти не ветвился. Факелов здесь больше не было, а подозрительно знакомые запахи, щекотавшие нос, навели меня на весьма грустную мысль. Я, кажется, поняла, куда мы идем. И тут же захотела развернуться и помчаться назад.
– Ведьмы, нам лучше вернуться! – дрожащим шепотом оповестила я общественность.
– Почему? – не поняла Лия.
– Потому что мы идем не туда, куда надо.
– А куда?
– Туда, куда не надо.
– Предельно ясно! – недовольно фыркнула Лия. – Ты можешь выразиться попонятнее?
– И желательно внятно объяснить, какого йыра вам всем понадобилось в моей спальне, – властно раздалось из темноты впереди.
– Приехали, – вздохнула я, глядя на проявляющуюся высокую тень.
ГЛАВА 6
Что ж, выглядел он, пожалуй, еще лучше и величественнее, чем тогда, в моей… темнице. Скрещенные на груди руки, расплескавшиеся по плечам белые волосы и спокойный выжидающий взгляд.
Похоже, Онзар, ты уже решил, что я не стою того, чтобы особо напрягаться – на своей территории ты вполне спокойно меня обыграл. А зря…
Ибо между замученной истощенной девчонкой в насквозь промокшей мужской рубашке и спокойной, уверенной в себе ведьмой в шелковом лиловом платье – громадная разница. Но ты этого не понял даже за полгода – куда уж тут осознать за несколько часов?
– Так что же вы здесь делаете? – повторил он, чуть приподняв брови.
– Ищем уборную! – с милой улыбкой и издевательски честными глазами ответила я.
– Втроем? – скептически фыркнул он.
– Именно, – невозмутимо подтвердила я. – Приспичило, знаете ли, рильт. И потом, а вдруг там дверь не закрывается? Кто тогда на стреме стоять будет?
Онзар недовольно нахмурился, барабаня холеными белыми пальцами по стене.
– А каким образом вы вышли из комнаты?