— Да как-то не приглядывался. А твоя вот зацепила, глаз не оторвать.
— Все бы тебе шутить.
— Да какие шутки! — возмутился он, от недовольства даже выплюнув травинку изо рта и приподнимаясь на локоть. — Это любовь с первого взгляда! И не смей разбивать мне сердце! Между мной и твоими шикарными ягодицами особая связь!
Посмеявшись над его словами, в которых сквозила наигранность, я села и увидела возвращающегося Ворона — тот нес в руках три заячьих тушки, безжизненно болтающихся в такт его шагам.
— Так быстро?
— Он же Ворон, — напомнил Тайпан, растеряв свою насмешливость. — Охота — часть его звериной сущности, как и моя.
— Я не могу понять, вы зверолюды?
— Почти, — увильнув от прямого ответа, пустынник тоже сел и сладко потянулся. — Вроде того. Не всегда.
— Понятно, что ничего не понятно.
— Такова жизнь, — усмехнулся он, поднимаясь и протягивая мне руку. — Пора в седло, принцесса. Валяться с тобой на траве одно удовольствие, но надо отправляться в путь. Следующая стоянка будет только к ночи.
Поморщившись от перспективы продолжить путешествие, я все же вложила пальцы в чужую ладонь, будучи тут же поднятой на ноги.
— В седло, сладкая задница. Нужно спешить, чтобы не бродить по темноте.
Глава 9
Сидя у огня на небольшой полянке, на которой, видимо, раньше кто-то уже останавливался, я вгрызалась в сочное мясо, проглатывая его почти не жуя, чем слишком смешила усмехающихся мужчин.
— Что не так?
— Ничего, — покачал головой Тайпан. — Просто ты ешь, как челдан кадын.
Шипяще-булькающее словосочетание странным откликом прокатилось по ушам, дав понять, что приятно на слух.
— Как что?
— Как пустынница, — пояснил мужчина. — Сочно, дико, не церемонясь. Сейчас и не скажешь, что ты королевских кровей.
Утерев лицо рукавом в отсутствие салфетки, я облизнула пальцы, не желая терять хоть каплю мясного сока. Слишком сильно я ждала этого ужина, чтобы вспоминать о манерах.