– Руби, я вижу, ты не тратила времени даром.
Она промолчала и правильно сделала, потому что незнакомец сердито произнес:
– Не обращайтесь к моей клиентке напрямую, детектив Слейтер. Сначала спросите позволения у меня. – Руби, – повернулся к ней незнакомец, – я мистер Курц. Твой дядя нанял меня для защиты твоих интересов. Хочу, чтобы ты знала: на этот раз ты не должна отвечать на вопросы. Против тебя не выдвинуто никакого обвинения. Ты вольна идти куда захочешь, что я и советую тебе сделать прямо сейчас. Твой дядя со мной согласен.
– Мы можем поехать в офис мистер Курца, – заметил дядя Пол, – и поговорить с ним там.
Руби кивнула. Она не имела ни малейшего желания обсуждать что-либо с этим Курцем, но это был единственный способ выбраться из этой комнаты. Мистер Курц не нравился ей даже больше, чем Слейтер, хотя это ни о чем не говорило.
Курц встал и, приподняв шляпу, обратился к полицейским:
– Джентльмены.
Слейтер, явно злой, тоже поднялся.
– Мистер Курц, мы будем с вами на связи.
– Непременно.
На парковке перед полицейским участком Курц пытался убедить дядю Пола поехать к нему в офис прямо сейчас.
– Я хочу, чтобы ты рассказала мне все, – повернулся он к Руби и коснулся ее плеча.
Девочка вздрогнула, и адвокат убрал руку.
– Прости. У меня дочь примерно твоего возраста. – Он наклонился и пристально посмотрел ей в глаза. – Знаешь, в чем состоит привилегия клиента адвоката?
Конечно же, Руби знала. Неужели этот щеголь думает, что она совсем не читает и ни разу не смотрела сериал «Перри Мейсон»?
Но Руби не произнесла этого вслух, а просто кивнула. Не стоит грубить, тем более если она хочет выбраться отсюда.
– В таком случает ты знаешь, что можешь мне доверять. Я твой адвокат. И я здесь, чтобы помочь.
Она повернулась к дяде Полу:
– Мы можем ехать?
– Позвольте мне с ней поговорить, – обратился дядя Пол к адвокату. – Я постараюсь позвонить вам как можно скорее.