Клосс мовчав.
— Сюди хтось ввійшов, адже я чув.
— Так. Я, — обізвався нарешті Клосс і підійшов ближче.
— Хто ви?
— Я привіз вам вітання від “тітки Зюзанни”.
Чоловік мовчав, немовби не зрозумів сказаного.
“Я ж не міг помилитися, — подумав Клосс. — Нарешті…”
— Ви — її знайомий? — запитав органіст.
— Родич, — відповів Клосс.
— Її все ще мучить ревматизм?
— З вересня вона почуває себе ліпше.
От і все. Тепер можна вже й розмовляти.
Органіст підійшов до Клосса, його пальці злегка торкнулися до погонів офіцера.
— Ти — в офіцерському мундирі, — сказав він. Згодом додав: — Прошу пробачити мені, я не повинен був про це питати. Чекав же тебе… Чи це значить, що “тітка Зюзанна”…
— Нічого це не значить, — сухо відповів Клосс. — Мені доручено прийняти рішення на місці.
— Це добре, — схвально відзначив чоловік. — Це добре, — повторив він, — що саме сьогодні.
— Доповідай, будь ласка.
Органіст вийняв з бляшаної коробки половинку цигарки. Вмостив її в отвір дерев’яного мундштука. Робив це не поспішаючи.
— Не давай мені вогню, — сказав. Вийняв з кишені велику, виготовлену з патронної гільзи запальничку. — Ти вперше у Вроцлаві?
— Вперше.