Книги

Старомодная война

22
18
20
22
24
26
28
30

Это была мудрость уроков синанджу. Различия могли зависеть только от фантазии сторон.

Когда Ремо впервые узнал это, он был разгневан. В молодости он был во Вьетнаме, во флоте, и ненавидел вьетконговцев.

— Если мы все похожи, как одна из сторон может одержать победу, а другая — проиграть?

— Потому что кто-то лучше обучен и вооружён. Но они все тренируются и доводят свои действия до автоматизма. Не думая. Не чувствуя. Армия, Ремо, это толпа, которой легко управлять.

— Толпой нельзя управлять.

— Для этого существуют свои способы. Нагнетание истерии — один из них. Толпой нельзя управлять, но это можно сделать с её сознанием.

— Тогда зачем мне обучаться этому? Я даже не могу воспользоваться этим. Я изучаю способы борьбы преступников, а не солдат.

— А я обучаю тебя синанджу. Оставь свои глупые суждения о том, кто преступник, а кто нет. Я тебя учу реальности. Ты должен изучить армию, потому что это входит в обучение синанджу.

Так Ремо получил знания об армии, династиях и даже о том, как приближаться к фараону, хотя вокруг него не было ни одного фараона уже почти три тысячи лет и не было надежды, что они появятся снова. Он изучил синанджу, но кое-что он изучил гораздо лучше.

Так он быстро забыл скучные легенды Мастера.

Чиун никогда не прекращал утомительные разговоры о том, что если он не выучит истории синанджу, то не станет настоящим синанджу. И что он должен относиться к историям с таким же почтением, как и к другим искусствам синанджу. Но все эти увещевания прошли мимо Ремо и улетучились из его сознания, как только он сдал последний экзамен и стал Мастером синанджу.

Для Чиуна это означало, что он не долго сможет угрожать Ремо, говоря, что, если тот не сделает то-то и то-то, он не станет настоящим Мастером.

Потому что сейчас он — Мастер. И этим жарким летним днём Ремо и Чиун, два Мастера синанджу, шли по прерии к индейскому лагерю, готовые остановить вторую битву между армией Соединённых Штатов и американскими индейцами.

И никто не обратил внимания на то, что два человека, пройдя долгое время под палящим солнцем, ни капли не вспотели и не замечали пыль, поднимающуюся под ногами. И никто не обратил внимания на то, что они не замечали окружающих парней с оружием.

Они не обращали внимания на это до тех пор, пока это не стало невозможно не заметить. Взвод автоматчиков из восточного племени навсегда лёг в землю, принадлежащую сиу. Пушкари из резервации Миннесоты покрыли своими телами пушки, которыми научились пользоваться только этим утром.

Двигаясь мимо позиций, организованных военным гением Маленького Лося, Ремо и Чиун достигли длинной платформы с большим количеством антенн, выставленных наружу. Рядом над картой сидели на корточках несколько человек. Только один из них был без формы. Он носил костюм, галстук, и рядом с ним стоял кожаный чемоданчик. Один из мужчин в новой форме ойупа из оленьей замши обратился к нему с каким-то вопросом. И он ответил ему.

Все называли его мистер Арисон.

— Это наш человек, — сказал Ремо. Здесь было только несколько воинов, охраняющих группу командиров. Но даже если бы их было больше, не должно было возникнуть никаких вопросов.

Ремо двинулся вперёд к этой группе, насвистывая мелодию из своего любимого фильма Уолта Диснея, слов которой он почти не помнил.

Он заметил, что рядом с ним уже не было Чиуна, но не придал этому значения, зная его отвращение к солдатам. Но вдруг он услышал позади себя голос Чиуна, говорящего такие слова, которых Ремо раньше от него никогда не слышал.