— Вы приказали вулкану остановить извержение? — восхищённо спросил орчонок.
— Не остановил, — настойчиво и терпеливо повторил Мефамио, — а задержал. И не приказал, а попросил. Даже драконы не могут приказывать природе. Обернись и убедись сам.
Горрт осторожно обернулся. И в этот момент поток раскалённой магмы с оглушительным грохотом взметнулся вверх.
— Вы очень добры, — сказал орчонок, — вы открыли мне такие важные секреты. Я обещаю молчать.
— Спасибо. Ты очень смышлёный парень, далеко пойдёшь, — с лёгким одобрением заметил Мефамио
— Но и вам нужно знать кое-что ещё. Когда мы спасались из вулкана… В общем, посмотрите мои воспоминания. Вы же так умеете, да? Я читал, что умеете.
Горрт воссоздал в памяти то, как янтарное облако протащило драконёнка недостающие несколько шагов над пропастью, чтобы орчонок мог его поймать. И как Дитрих сиял сиреневым цветом, вытаскивая его, Горрта, после неудачного прыжка.
— Эвона как, — мысленно присвистнул дракон, — даже в столь юном возрасте он уже умеет делать подобные вещи. Спасибо, что показал мне это, — теперь в голосе Мефамио прозвучала искренняя благодарность, — над этим стоит поразмыслить. И другим об этом тоже лучше не упоминать.
— Вы можете на меня рассчитывать, — пообещал орчонок.
В деревню они прилетели меньше, чем за двадцать минут. Там их ждала уже целая толпа. И вид её не предвещал ничего хорошего…
— Целы! Живы! — причитала Ируне с дочерьми, бросаясь обнимать и Горрта, и Дитриха, едва те соскользнули с Мефамио, — Горрт, ну что же ты наделал? Увёл незнамо куда, так рисковал… зачем?
— Это я, — тихо, но гордо сказал Дитрих, — я хотел увидеть орлёнка. И Горрт мне его показал.
Но его почти не слушали. Все орки с упрёком смотрели на Горрта. И Дитрих внезапно понял, что его сейчас будут наказывать, и очень сурово.
— Вмешайся. Пожалуйста! Он же не виноват, — прошептал Дитрих Мефамио, который уже взял братца на руки.
— Не могу, — покачал головой Мефамио, — мы здесь всего лишь гости и не имеем права указывать хозяевам, как они должны поступать.
Однако, когда к Горрту уже подошёл Алдор и взял его за руку, намереваясь отвести в укромное место и поговорить с ним по душам, внезапно раздался глухой рычащий голос:
— Отпустите его.
Толпа расступилась. Впереди был ещё один орк, огромный, наверное, выше всех прочих орков, что здесь были. Но вид он имел немного неопрятный, а глаза были мутноваты. Но Горрт при его виде напрягся так, словно его собирались избить здесь и сейчас, при всех.
Алдор послушно отпустил Горрта. Могучий орк подошёл к мальчишке, и Дитрих внезапно осознал, что это его отец. Тот самый, от которого Горрт почему-то часто стремился держаться подальше. И теперь принц начинал понимать, почему.
Но то, что произошло потом, поразило всех. Отец Горрта опустился на колени перед сыном и обнял его.