Книги

Сталкер из Суррея

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ты бывал здесь раньше? – спросила Джо, которую чуть не передернуло.

– Нет. В первый раз. А ты?

Она покачала головой.

Детективы зашли внутрь и остановились перед стойкой, за которой сидела миниатюрная женщина с ярко-рыжими волосами, цвет которых еще сильнее подчеркивал голубой джемпер. Она работала на компьютере, ногти щелкали по клавиатуре. Роб подумал, что она здесь совсем не к месту. Не вписывается в атмосферу! Женщину такого типа ожидаешь увидеть в престижной юридической конторе или крупной финансовой компании с элитной клиентурой.

– Чем я могу вам помочь? – с улыбкой спросила она.

– Мы приехали, чтобы встретиться с Беном Стадли. – Джо протянула свое удостоверение и представилась: – Старший инспектор сыскной полиции Магуайр, а это инспектор Миллер.

Женщина с минуту изучала их удостоверения, затем кивнула.

– Пожалуйста, распишитесь в журнале, потом зайдете. Вам нужно пересечь двор. Серое здание.

В этом комплексе вообще имелись здания другого цвета?

– Там вас кто-нибудь проводит, – добавила женщина и нажала на кнопку под столом.

Послышался громкий щелчок, и перед ними раскрылась тяжелая металлическая дверь. Роб пошире толкнул ее и придержал для Джо. Она благодарно улыбнулась ему.

– У меня от этого заведения мурашки бегут по коже.

– Я тебя прекрасно понимаю.

Он не мог представить, каково это – находиться здесь в заточении, и подумал о том, какие чувства возникают у заключенных, когда они впервые оказываются в этом дворе. Они знают, что это конец их жизни, и теперь их ждут только серые здания, зарешеченные окна и грохот запираемых дверей.

В забетонированном дворе пахло сыростью, у боковых стен все еще стояли лужи, не успевшие высохнуть после последнего дождя. Вероятно, они тут не высыхают никогда. Роб поднял голову и взглянул на затянутое облаками небо. Даже солнце не считало нужным светить на это место.

Джо держалась рядом с ним, когда они шли по двору в следующее здание, тоже из серого кирпича, низкое и вытянутое, но гораздо строже охраняемое, чем внешнее.

– Выложите сюда свои вещи, – приказал крепкий мускулистый мужчина в обтягивающей форме тюремного охранника и протянул пластиковый контейнер, по виду напоминающий те, которые используют в аэропортах. – Всю электронику, мобильные телефоны.

Они сделали, как им было велено. Роб прошел под металлической рамкой, держа руки перед собой. За ним последовала Джо. После этого их повели по длинному коридору, где было еще несколько автоматически запиравшихся и отпиравшихся дверей, после чего они вышли в большое помещение, где стояли столы и стулья. Вероятно, здесь проходили свидания с заключенными.

Роб представил, как жены и дети приветствуют сидящих в тюрьме мужей и отцов, и ему стало грустно. Какой смысл? Жизнь потеряна, надежды растоптаны. Он физически ощущал отчаяние, наполнявшее атмосферу этого помещения.

– Ждите здесь, – рявкнул охранник.