Книги

Сталкер из Суррея

22
18
20
22
24
26
28
30

Роб представил своей команде теорию о серийном убийце. Это вызвало сильное возбуждение, сотрудники слушали его с широко раскрытыми глазами, ведь все были довольно молоды. Но он напомнил им, что пока у них только одна жертва, и если теория и казалась вполне разумной и логичной, в первую очередь они должны сосредоточиться на поиске убийцы Джули. Это самое главное.

– Давайте не отвлекаться на нее, – наставлял их Роб. – В приоритете у нас Джули Эндрюс.

Обращение к широкой общественности привело к сотням новых зацепок. Перед тем как передать их группе Роба, в Твикенхэме просеивали информацию. Почта у Роба была перегружена, и еще он получил несколько одинаковых сообщений – позвонить старшему инспектору Дугласу в полицейский участок в Твикенхэме.

– Мне позвонила женщина, которая видела мужчину, соответствующего вашему описанию, в «Коста-кофе» в торгово-развлекательном комплексе «Кью-Ритейл-парк», примерно в пять часов вечера в пятницу. Время подходит, да? – Судя по всему, старший инспектор Дуглас был толковым детективом и свое дело знал.

Роб почувствовал, как адреналин начал пульсировать у него по венам.

– Да, и место подходит. Этот комплекс как раз за углом, совсем рядом с Национальным архивом.

Старший инспектор Дуглас передал Робу телефонный номер женщины, Роб поблагодарил его и повесил трубку, а потом позвонил ей. Казалось, что она запыхалась, будто только что бежала, на заднем фоне слышалось какое-то гудение.

– Алло, миссис Хейз?

– Да?

– Это инспектор Роб Миллер из группы по расследованию особо важных дел. Насколько я понимаю, вы сегодня звонили на нашу «горячую линию», услышав обращение по телевизору?

– О да. Да, звонила. Подождите секундочку, я пылесос выключу.

Гудение прекратилось.

– Можете рассказать мне про мужчину, которого вы видели? – попросил Роб, стараясь, чтобы его голос не звучал уж слишком нетерпеливо.

– Я обратила на него внимание, потому что он сидел за соседним со мной столиком – на улице перед кофейней «Коста-кофе». На нем была спортивная куртка и накинут капюшон. Он попросил у меня зажигалку. Когда я увидела обращение по телевизору, то подумала, что описание как раз подходит этому типу, которого я видела. Поэтому я и позвонила.

Он курит?

– Вы его хорошо рассмотрели? Можете мне его описать?

– Да, наверное. Капюшон у него был накинут, но погода стояла прохладная, а сидел он на улице. Лицо худое, угловатые черты лица, и он был в очках.

– В очках? Вы уверены?

– Да. Он читал газету.

– И курил?