— Ну, не сейчас! — отозвался Игорь.
— Я говорю про вашу команду.
— Команда приедет через пару недель, когда я все устрою. Да, не вижу препятствий. Работа здесь должна пройти замечательно.
— Это будет дорого. Сюда часто приезжают туристы, а вы, я так понимаю, хотите закрыть для них эту часть парка.
— Да, это необходимо, — кивнул Игорь. — Не преувеличивайте, не так уж часто. Чтобы эту дорогу преодолеть, та еще выдержка нужна. Да и с финансированием все в порядке. Договор с властями уже есть, осталось урегулировать всякие мелочи. Проект с большим потенциалом.
Краем глаза Игорь наблюдал за проводником. Тот определенно слушал, хотя и не понимал ни слова. Он вообще странный какой-то, кхмер этот… Говорит мало и улыбается так, будто знает что-то, но никому не скажет. Даже за те деньги, что ему заплатили.
Нужно было собираться в обратный путь. Стемнеет довольно скоро, а преодолевать эту дорогу ночью Игорю бы не хотелось. Тут ни проводник, ни хорошая машина не помогут, одного неправильного поворота будет достаточно!
Они направились к внедорожнику, оставив город за спиной. От этого Игорю почему-то было неуютно… Точно, галлюцинации какие-то!
— Спросите у него, может, какие легенды про призраков есть, — Игорь кивнул на проводника. — С такими городами всегда легенды связывают. А потом под это дело сувениры лепят! Таким образом, доход от туристов удваивается.
Переводчик быстро произнес что-то на языке, который Игорю всегда казался резким, чуть ли не лающим. Но свое мнение он держал при себе — это не Европа, тут за такое и получить можно.
Кхмер выдал очередную загадочную улыбку, оглянулся на город, затем перевел взгляд на Игоря и ответил.
— Он говорит, что призраков везде хватает, где люди умирали, а тут их умерло много, — пояснил переводчик.
— Но это же слишком обобщенно! У нас есть время, пусть хоть байкой какой развлечет! Кого здесь нужно особенно бояться? Может, какую Белую Даму? Или Кровавого Кузнеца? Кого там придумывают в главные страшилки обычно?…
Проводник видел, что белый гость иронизирует, для этого не нужно было понимать язык. Но сам он оставался неизменно спокоен. Его голос звучал плавно, тихо, однако именно эта бесцветность отрезвляла, лишая желания насмехаться.
Да и переводчику, похоже, было не до смеха.
— Вы бы прекращали такие вопросы, Игорь, а то до кошмаров ночных договоримся! — поежился он.
— Что он сказал?
— Вы правда хотите знать?
— Хочу, раз спросил!
— Он говорит, что встретить признака в этом городе — не так уж страшно, — тихо ответил переводчик. — Бойтесь встретить здесь свою собственную душу.