Я перехватываю ее руки.
- Маша, успокойся. Я действительно тебя искал, мы много с тобой не сказали друг другу и потом, ты так плохо со мной тогда рассталась.
Маша роняет голову на мое плечо и плачет.
- Боже, какая я дура.
Она поднимает голову и рассматривает мое лицо.
- Ты совсем не изменился. Я часто просыпалась и видела в темноте твое лицо. Так это ты представляешь делегацию?
- Я.
- Ну и как?
- Только что мадам Вонг мне отказала в мире.
- Твоя переводчица плохо перевела. Мы подпишем мир.
- Как это я плохо перевела? - взрывается Люська. - Я соблюдала все правила грамматики.
- Замолчи. - требую я .
Маша поворачивается к своим и что-то резко им говорит. Китайцы пожимают плечами, а мадам Вонг улыбается. Она пальцем подзывает Люську и ей что-то говорит.
- Я не знала, что господин капитан, был оказывается, женихом моей дочери. - Вдруг затараторила Люська. - Это конечно меняет многое. Моя дочьэто будущее моей компании. И ради этого будущего, раз она этого хочет, мы заключим с вами соглашение и действительно не будем вашим судам больше мешать. Но взамен все же мадам требует, что бы ты забыл о ее дочери. Во первых, госпожа Вей выходит замуж. Во вторых, вы же тоже женитесь на дочери "старика".
Опять лопочет Мари и мадам.
- Кроме этого господин Кай Ли, - продолжает мадам, - за которого выходит моя дочь, тоже с вами подпишет соглашение. Он хозяин западного морского региона Индонезии. Так хочет моя дочь.
Ничего себе. Сразу два договора и все за бывшую мою любовь.
Мы еще день прожили у мадам и выясняли детали договора и отношения с Мари. Прилетел на легко моторном самолетике сам Кай Ли, степенный, пожилой китаец. Он долго тряс мне руку и все говорил, что друзья госпожи Вей, его друзья тоже.
Наконец мадам Вонг вызвала меня и Люську к себе в кабинет.
- Ладно, раз вы навязали нам договор, я его буду выполнять, но не могли бы вы, как будущий зять "старика" еще взять на себя обязательства.