Я стал переводить на английский, но Джозеф меня перебил.
- Разумео сам, чта е поп рекао.
И четко наизусть прочитал на церковнославянском Символ веры. Я бы так не смог. Наизусть помню только первую фразу.
- Перекрестись, - потребовал наш священник.
Джозеф перекрестился по православному.
Онуфрию строгую его физиономию как маслом полили.
- В честь кого крещен, сын мой?
- У част Ёсипа Оримофейсегога.
- Благословляю тебя раб божий Иосиф на труды праведные, - перекрестил его поп и протянул руку для поцелуя, к которой Джозеф немедленно приложился.
- Батюшка, потом будете вести благочестивые беседы. Времени у вас на это будет ещё много. А сейчас Йоску должен идти в медпункт. – Потеребил я попа за рукав сутаны.
Повернулся к врачихе.
- И баню ему обязательно протопите. Слышите, Василина?
Врачиха утвердительно мне кивнула.
- А… - протянул кузнец недоуменно.
- Потом грузовик разгрузим, потом, - постарался я чтобы в голосе моём было больше убедительности.
Когда врачиха с кузнецом ушли в ««бабье царство»», как стали у нас с некоторых пор называть санпропускник в котором женщины так и остались жить, я сказал Жмурову.
- Пока приюти кузнеца у себя в вагончике. Потом ему хозблок поставим, когда я его привезу.
Закрывая ангар наткнулся на укоряющий взгляд Колбаса.
- Что уставился? – буркнул я ему. – Не опоздаем мы к твоей деревне, потому пока тут время идет, там оно стоит. Неужели так сложно понять простую истину.
Джозеф-Иосиф-Ёсип-Йоску по фамилии Смит кузенку нашу при конюшнях забраковал.