Книги

Создатель иллюзий. Начало

22
18
20
22
24
26
28
30

Перспектива раскрывать перед случайным знакомым возможности своей силы не радовала; он и так уже сказал слишком много лишнего. Но еще больше его не радовала даже не перспектива влезать в драку, а почти стопроцентная вероятность в ней погибнуть. Причем, в чужой для него разборке, просто за компанию с виновником всей этой заварухи.

— На открытой местности нам с ними не тягаться. Их больше, и все они сильные огневики. Огонь в чистом поле для нас с тобой смертельно опасен. Вон на том бугре сможешь создать свою иллюзию? — Карачун тыкнул пальцем в сторону приметного холмика справа от шагохода. — Если они пойдут по запаху, то хрен мы от них уйдем. А вот если среагируют на твою обманку и погонятся за ней, то у нас будет шанс уйти подальше в болота, прежде чем они снова возьмут след.

— У нас же… стрелометы есть, — маг вопросительно взглянул на оборотня.

— Умеешь сразу из трех стрелять? — Карачун насмешливо взглянул на собеседника.

Рэйс замялся:

— Да я, собственно, и из одного-то не стрелял ни разу.

— Ну, а что ты тогда мозг засераешь дебильными идеями и мне и себе? Кстати, нам столько стрелометов и не надо. Один оставим, остальные притопим попозже; они нам без надобности, а оставлять их тиграм нельзя, — енот отвернулся, — Так что там, насчет твоей иллюзии?

Рэйс на мгновенье поморщился, но все же закрыл глаза и сконцентрировался. Карачун, уставившийся на далекий пригорок, пропустил момент, когда маг исчез, а на холме появился "енот". В ушах оборотня прозвучал голос Рэйса:

— Вижу двух тигров, идущих по лугу; идут открыто, не таясь. Оу, они меня, кажется, наконец-то заметили.

Оторопевший поначалу от появившегося на пригорке двойника Карачун, тут же сориентировался и достав из сумки прибор, похожий на монокуляр, приложил его к глазу и начал пристально вглядываться в ту сторону, куда была повернута морда иллюзии.

— Не двое, бро, там их больше; я пятерых насчитал. Но, скорее всего, тут не все. Остальные в траве прячутся, и скорее всего уже выдвинулись тебя обходить. Убирай меня… тьфу ты, свою иллюзию и погнали отсюда скорее, — енот развернулся и шустро рванул в заросли рогоза.

Через секунду он услышал сопение Рэйса за спиной, и не оборачиваясь продолжил:

— Надолго мы их со следа не сбили, не такие уж они и лохи. Сейчас заберемся в топи. Для тигров загонная охота не свойственна, не любят они ее. Они одиночки и привыкли работать из засады; командной работы от них можно не ждать. Это хоть и кошки, но очень тяжелые кошки — это тоже нам в плюс. Передвигаться в топях бесшумно и быстро они не могут. Ну, и естественное сработает ограничение в магии. Они огневики, а болото — это вода, моя основная стихия. Чем больше вокруг воды и выше влажность воздуха — тем слабее и нестабильнее будут получаться их заклинания, и тем сильнее буду я. По идее, они за нами вообще не должны в болота полезть. До границ их территории мы доберемся всяко раньше, чем они нас настигнут, а там и…

Договорить енот не успел. Со стороны того места, где они вошли в болота, послышался явственный рев пламени и треск разгорающегося сухого камыша.

— Вот уроды-то!!! Рэйс, бегом за мной! Эти суки подожгли камыши, а тут кругом болотный газ!!!

* * *

Двое путников устало брели по выгоревшему болоту. Пожар ушел далеко вперед, и сейчас бушевал заревом в стремительно темнеющем вечернем небе. Едва переставляя ноги, Рэйс брел по пояс в мутной болотной жиже. Впереди, так же с трудом переставлял лапы енот. Водный щит, который енот поддерживал над ними обоими, опустошил резерв Карачуна почти в конец, от чего тот теперь еле брел, сильно раскачиваясь при каждом шаге. Не смотря на слабый ветерок, немного разгоняющий вечерний болотный туман, в воздухе все еще стоял удушливый запах пожарища, а от дыма нестерпимо резало глаза и жгло легкие. Когда стена пламени, пожирающая сухой болотный камыш, догнала путников, они нырнули по грудь в топь, и енот развернул над ними полукруглый купол из мутной болотной воды. Щит ограждал их не только от жара пламени и едкого дыма, но и не позволял воздуху проникать внутрь. Поэтому, время от времени, Карачуну приходилось немного приоткрывать защиту, и внутрь вместе с воздухом неумолимо попадала и удушливая гарь.

Но ни дым, ни слезящиеся глаза и дико саднившее горло, ни промокший и висевший тяжеленым мешком комбинезон не доставляли Рэйсу столько страданий, как банальное отсутствие ботинок. Босые ноги резало об острую обгоревшую стерню, под водой то и дело попадались острые коряги. Ко второму часу блуждания по болоту обе ступни уже представляли из себя кровавое месиво. Рэйс старался не думать, какой букет из патогенной микрофлоры он соберет в свои раны из здешней застоявшейся воды.

До этого момента маг никогда не ходил по болотам. Странная местность; очень обманчивая, даже на взгляд мага иллюзий. Здесь все казалось не тем, чем являлось на самом деле. Участки, заросшие сочной зеленой травой, которые казались незыблемой твердью, вдруг внезапно проваливались под ногой, едва на них наступишь. Из пары таких ловушек его уже вытаскивал енот, назвавший их "полыньями". Не понятно было, как сам Карачун ориентировался в царящем вокруг однообразии хаоса, но прыгая с одной замшелой кочки на другую, плюхаясь в покрытые ряской лужи и карабкаясь на четвереньках по сгоревшей стерне они продолжали медленно продвигаться вперед.

— Долго нам еще идти? — привалившись грудью к заросшему мхом стволу упавшего деревца, спросил Рэйс. — Ты хотя бы представляешь, куда мы вообще идем? Я, если честно, давно уже не понимаю, где мы находимся.

— Мы покидаем территорию клана Сурика… столь нерадушно нас встретившего. По моим прикидкам, сейчас мы на границе спорных территорий. Весь север земель Сурика занимает вот это самое болото. Впереди лежат земли клана Приус, снежных барсов, — Карачун приблизился к сидящему возле коряги магу и присел рядом.