Книги

Соседская ложь

22
18
20
22
24
26
28
30

– Без проблем, – ответил тот, снова усаживаясь в кресло-качалку. – Благослави вас Бог.

Агенты вернулись к машине. Сев за руль, Хлои оглянулась на мистера Шварца, вновь открывшего свою книгу.

– Ощущение, что ты не доверяешь ему, – заметил Молтон.

– О, думаю, он говорит правду. В этом я не сомневаюсь. Но то, как он выделял слово «гей», слегка напрягает.

– Ну, ты же заметила Библию?

– Да, но я стараюсь не делать выводов заранее.

– Я вырос в одном из пригородов Северной Каролины, – сказал Кайл. – Поверь мне… В большинстве случаев эти две вещи действительно идут рука об руку. А теперь… Давай навестим друзей-геев мистера Шварца.

Оба ухмыльнулись и напряжение вдруг спало. Хлои направила машину в конец улицы и свернула вправо на Хайд-Стрит.

***

Эндрю и Коллин Дорсетт действительно работали из дома. Буквально через десять секунд после того, как Хлои постучалась в парадную дверь, ей открыл симпатичный парень с небольшим ноутбуком, который он держал на раскрытой ладони. Из дома также раздавался голос второго мужчины, который явно говорил по телефону, поскольку собеседника слышно не было.

– Добрый день, – произнес парень, встретивший их.

– Вы Эндрю или Коллин Дорсетт? – уточнила Хлои.

– Я – Коллин. Могу поинтересоваться, кто вы такие?

– Мы – агенты Файн и Молтон из ФБР, – ответила она. – Расследуем убийство Ким Уилдинг и пытаемся поговорить со всеми, кто общался с ней в последние несколько недель.

– Боже, это просто ужасно, – произнес Коллин, нахмурившись и отступая назад, чтобы впустить гостей.

– Вы хорошо ее знали? – поинтересовался Молтон.

– Достаточно.

– Она когда-нибудь упоминала о своих бывших парнях? – спросила Хлои.

Коллин провел их на кухню. Он поставил ноутбук на стол и налил себе чашку кофе  из довольно дорогой кофемашины.

– Не припомню. Кофе?

Молтон покачал головой, но Хлои согласилась. Пока Коллин наливал кофе, в кухню вошел явно заинтригованный Эндрю. Он был ниже, но не менее симпатичен. На нем была футболка и спортивные штаны для бега.