Морган посмотрел на Рамона, лежащего навзничь с дырой в голове размером с кулак, повернулся к Соломону:
– И с кем мне теперь вести дела? И с какой стати тебе вздумалось объявиться здесь? Все было отлично, пока не появился ты.
– Если верить Джеймсу Коронадо, не все.
– О господи, только не надо снова мне вешать на уши лапшу про «пришел спасти Джеймса Коронадо»! Ты не можешь его спасти. Ты не можешь спасти даже себя!
Он прицелился в голову Соломона. Раздался выстрел.
Соломон вскрикнул – и увидел, как Морган падает на колени, как вываливается из руки пистолет. Повернулся и увидел Холли с винтовкой, нацеленной туда, где только что стоял Морган.
– Ты, сукин сын, на этот раз уже не соль! – выговорила Холли дрожащим, заплетающимся языком.
Затем винтовка выпала из ее рук, и Холли осела наземь, закатив глаза.
89
Эндрюс услышал выстрел, когда шел к фургону, попутно осматривая площадь.
– Знаешь, мы уезжаем, – сообщил он.
Малкэй сидел, сгорбившись над рацией, и крутил ручку настройки.
– Надо ехать через пустыню, – посоветовал он. – Не мимо аэродрома и не через горы.
– Почему?
– Я уловил переговоры двух тактических групп. Возможно, им кто-то сообщил или заметили пожар. Одна группа идет из Дугласа, вторая – из Глоуба. Но со стороны шоссе через пустыню – пока ничего. Наверное, они считают ее непроходимой. Но я по ней проехал.
Кивнув, Эндрюс наклонился к микрофону на лацкане:
– Слушать всем! Немедленно отступить к транспорту и приготовиться к выезду! Повторяю: всем к машинам! Мы уезжаем! Прямо сейчас!
Он проверил время, посмотрел на церковь:
– Надо закругляться. Эта штука взлетит на воздух через семь минут. Где Рамон?
– За церковью, – сообщил Малкэй. – Не беспокойтесь за него, он поедет со мной.