Книги

Солдат

22
18
20
22
24
26
28
30

Иван бережно взял револьвер. О том, что уже существуют глушители, он даже не подозревал. Для его ему понадобится Наган с глушаком, он тоже не представлял, но подарок неожиданно несколько смирил его с необходимостью опекать женщин.

— Спасибо, товарищ майор госбезопасности… — искренне поблагодарил он.

— Не за что, Ваня, не за что. — Черный ловко свернул карту, спрятал ее в планшет и встал. — Иди к своим, красноармеец Куприн. Еще увидимся. — Он пожал Ване руку и ушел.

Иван вернулся в расположение. Группа в полном составе при тусклом свете каганца уже экипировывалась.

— Вперед, Шустрый… — старшина бросил ему пустой вещмешок. — Тут патроны и гранаты, тут провизия. Немчура расщедрилась, забивай сидор, не стесняйся.

Ваня молча присел на ящик и принялся складывать в мешок консервы, концентраты и галеты. В голове всплыли слова Жан Жаныча: «поверь, сдыхать с голоду страшней, чем получить в башку пулю…».

Заполнив мешок, он вскинул его на плечо, поморщился от боли, скинул на землю и принялся за боеприпасы. В свой вещмешок он сложил еще шесть полных магазинов к пистолету-пулемету, две немецкие гранаты — «колотушки» *, одну советскую лимонку*, запасной комплект белья и портянок. А потом добавил еще две банки немецких консервов. Больше ничего не влезло.

Stielhandgranate (ручная граната с рукояткой) — немецкая осколочная противопехотная наступательная ручная граната с деревянной рукояткой. Имела прозвище за свою характерную форму — «колотушка».

Ф-1 (в просторечии — «лимонка») — отечественная ручная оборонительная граната.

— Подставляйте фляги, пока я добрый, — Науменко тряхнул бутылками в руках.

Когда сборы закончились, Селиверстов хлопнул Ваню по плечу.

— Я знаю, у тебя своя задача, но мы еще встретимся. Идем, я проведу тебя в санбат. Сам в темноте заплутаешь.

Каждый из бойцов группы подошел к Ивану и молча пожал ему руку.

Ваня хотел им что-то сказать, поблагодарить, но опять не нашел слов. Каким-то странным образом, он начал считать этих людей своими, почти что родственниками.

Ваня быстро сменил белье и портянки, закинул на плечо автомат и вещмешки и пошел за лейтенантом.

Всю дорогу Селиверстов не разговаривал, Иван тоже молчал. Когда в темноте проявились очертания палаток, лейтенант остановился, приобнял Ваню и сурово шепнул ему.

— Ну и задачку тебе подкинул Черный. Черт… не позавидуешь. Даже не знаю, чтобы я выбрал. Бабы — это… это жуть! Но у тебя все получится, красноармеец Куприн. Мы еще с тобой послужим. Не прощаемся, Шустрый! Вперед, Варвара Сергеевна ждет тебя. Тебе — туда, — лейтенант ткнул рукой в темноту. Проскочишь оврагом, потом логом вдоль ручья и вверх по течению около трех километров. И запомни — облажаешься, на том свете достану.

«Мне уже обещали на том свете достать, так что ты второй на очереди…» — про себя усмехнулся Ваня и, не оборачиваясь, пошел к палатке.

Военврач второго ранга Елистратова сидела за столом, так же аккуратно причесанная и одетая, как и в прошлый раз, правда лицо ее сильно осунулось, а под глазами угадывались темные круги. Увидев Ваню, она явно обрадовалась, но не произнесла ни слова.

— Красноармеец Куприн, — спокойно представился Иван. — Прошу вас собрать группу, товарищ военврач второго ранга.