Он достал довольно большой свёрток, развернул его и стал мне показывать.
— Вот мы спустимся на этой полянке, — объяснял он, водя пальцем по светлому пятну на своей особенной карте, — кругом тут пальмовая роща. От полянки идёт тропинка к большой дороге в самый город. На всякий случай мы снимем копию с этой карты, чтобы вы могли ею воспользоваться на земле, когда будете там.
— Во всяком случае, — вырвалось у меня, — я бы хотел быть там поскорее. Оно всё-таки надежнее, чем нестись в заоблачном пространстве.
— Ну, не говорите так. Среди людей, право, больше опасности, чем на крыльях «Дедалуса», и заоблачное пространство куда лучше земли!
— Может быть, вы и правы, — согласился я, подумав.
XXVIII
На другой день под самое утро перед восходом солнца спустился «Дедалус» на указанную капитаном на карте полянку.
Спуск совершился так плавно и осторожно, что я и не заметил бы его, если бы не хлопотливо напряжённая возня капитана у рычагов и кнопок. Я удивлялся только, как не путается он в их сложной системе. Даже толчка при посадке «Дедалуса» на землю не ощутилось.
Борода моя была уже сбрита, надеты большие синие очки, отчего лицо моё так изменилось, что я сам себя не узнал, поглядевшись в зеркало.
Я был вооружён двумя револьверами, и в кармане у меня был банковый билет на тысячу фунтов стерлингов.
Недостатка в оружии и в деньгах на «Дедалусе» не было.
Мне пришлось выйти через боковой люк, открывавшийся на некотором расстоянии от земли, и спуститься по верёвочной лестнице.
Я должен признаться, что, когда нога моя почувствовала твёрдую землю под собою, я испытал чувство немалого успокоения и удовольствия.
Капитан светил мне сверху.
Между нами всё уже было переговорено и условлено, как действовать и что делать.
«Дедалус» должен был спуститься и подняться ночью, чтобы не обращать на себя слишком внимания.
До рассвета я решил остаться на полянке, а затем выйти по указанной на карте-фотографии тропинке на дорогу и направиться в Коломбо.
— Ну, до свиданья, — крикнул мне капитан, подняв лестницу, — так помните наше условие!
— Будьте покойны, — отвечал я ему снизу из темноты, — до свиданья!
Он махнул мне шляпой, и в тот же миг свет в отверстии люка исчез, и я слышал, как хлопнула крышка этого люка.