Адвокат резко выкрикнул:
– Фил, не отвечай на этот вопрос!
Кардин посмотрел в другую камеру и сказал:
– Ой, да отстань, Оззи. Я не собираюсь говорить ему ничего такого, чего бы ни сказал шерифу уже раз сто. Это ничего не изменит.
Затем, взглянув на Джейка, Кардин сказал саркастически:
– У нас с Элис всё было замечательно. Развод прошёл вполне мирно. Я бы и волоска не тронул на её хорошенькой головке.
Шериф вернулся и протянул адвокату чашку кофе.
– Ну, конечно, очень мирно, – сказал шериф Кардину. – В день её убийства ты ворвался в салон красоты, где она работала, и заорал прямо перед её клиентами, что она разрушила твою жизнь, что ты ненавидишь её до глубины души и хочешь её смерти. Вот почему ты здесь.
Джейк засунул руки в карманы и сказал:
– Не могли бы вы рассказать мне, зачем вы это сделали?
Губы Кардина искривились в гневной гримасе.
– Потому что это правда – о том, что она разрушила мою жизнь. Мне не везёт с тех самых пор, как эта сука вышвырнула меня и вышла замуж за этого проклятого доктора. Как раз в тот день меня уволили с должности повара в «Закусочной Мика».
– И в этом она виновата? – спросил Джейк.
Кардин посмотрел Джейку прямо в глаза и процедил сквозь зубы:
– Она во
От ненависти в его голосе у Джейка по спине пробежал холодок.
«Он ещё её обвиняет», – подумал он.
В карьере Джейка хватало убийц, не способных взять на себя ответственность за то, что происходило в их жизни. Джейк знал, что яростное негодование Кардина едва ли является доказательством его вины, но он определённо понимал, почему его арестовали.
И всё же, теперь, когда произошло ещё одно убийство, держать мужчину под стражей было неправильно. Из того, что сообщил Джейку шеф Мессенджер в Дайтоне, никаких вещественных улик, связывающих Кардина с преступлением, не существовало. Единственным доказательством было его угрожающее поведение, особенно недавняя вспышка в салоне красоты, где работала Элис. Но всё это несущественно…