Книги

Соблазнение по карибски

22
18
20
22
24
26
28
30

– Почему я?

Глава 11

Слишком много всего случилось.

Поездка при лунном свете в это прекрасное место. Сказочное предложение от мужчины, который обещал заботиться о ее семье. Мужчины, который не побоялся ответственности за ребенка.

Предупреждение матери все еще звучало в ее ушах – жениться нужно только по любви, – и поэтому Маресе нужно было знать, что будет дальше, после того как они станут мужем и женой.

– Ты спрашиваешь меня, почему я нахожу тебя привлекательной? – Кэмерон поднял темную бровь. – Разве я не объяснил это тебе ночью на Мартинике?

– Я не об этом. Любая женщина захотела бы выйти замуж за Макнейла, а ты выбрал невесту с младенцем, больной матерью и братом, которому нужно постоянное внимание. Зачем брать в жены женщину с самым тяжелым жизненным багажом, который только можно себе представить?

Когда она произнесла все это вслух, то еще больше убедилась в справедливости сказанного. Такие женщины, как она, – не из сказки. Такие, как Мареса, просто опускают голову и работают еще усерднее.

Он все время прикасался к ней, даже когда она была очень взволнована, поглаживал ее плечи, гладил волосы, массировал наиболее напряженные мышцы.

– Давай представим, что Рейф здоров, он обычный двадцатидвухлетний юноша. Разве ты не была бы в нем разочарована, если бы он выбирал себе девушку исходя из того, какая у нее семья? Или, как ты выразилась, девушку с самым легким жизненным багажом?

Ей стало легче благодаря его успокаивающим поглаживаниям? Или из за его слов, которые имели смысл? Он заставил ее почувствовать, что она принижает собственную ценность.

– Я говорю о том, что ты мог бы облегчить себе жизнь, встретившись с кем то другим. Чем мы занимаемся, кстати? У нас свидание?

Хотела бы она быть такой уверенной. Но ее уже бросили один раз. К тому же ей предстоит серьезно изменить свою жизнь, переехав к нему в Нью Йорк и оставив свою работу.

– И у женатых людей бывают свидания, – заверил Кэмерон, прошептав ей на ухо, и она задрожала. – И много чего еще. Одно другому не мешает.

Закрыв глаза, она прильнула к нему, впитывая его мужскую силу. Вдохнула древесный запах его лосьона после бритья, не в силах бороться с притяжением, которое возникало между ними, когда они оказывались вместе.

Он провел пальцем по ее подбородку. Погладил по щеке. Когда его губы накрыли ее, она чуть не упала в обморок. Ее колени задрожали. Она обвила руками его шею, наслаждаясь его поцелуем. Нежная томительная боль напомнила ей о совместно проведенной ночи.

– Ты арендовал этот дом на ночь, – напомнила она, мысленно уже находясь в спальне.

– Так и есть.

– И ты даже не спросил меня. – Мареса изогнула шею, чтобы ему было удобнее ее целовать, и резко вздохнула оттого, что он провел языком за ее ухом.

– Не хотел быть самонадеянным. – Его пальцы нашли молнию у нее на спине и потянули ее вниз.