Книги

Собака Кантерсельфа

22
18
20
22
24
26
28
30

– Черт, так всегда, – изрек Заремба. – Интересно куда бы я попал, окажись я в лодке? И заберите, наконец, представителя!

Из темноты выступил человек в ватнике и вислых трусах, при виде которого Филинов сник и потерял начальственную осанку.

– Зачем вы так? – тихо произнес он.

Мужчина что-то тихо бормоча, положил ему руку на плечо, которую Филинов с омерзением сбросил, но мужчина в ватнике не оставил своих попыток, раз за разом клал руку обратно, и движения Филинова становились все более вялыми, пока он не остался безропотно стоять не в силах больше сопротивляться. Мужчина только этого и ждал, развернул представителя и повел обратно в темноту.

Посторонний шум прорезал ночную тишину.

– Моторная лодка за бортом! – крикнули с вышки.

– Делегация с парома "Делейни"? – предположил Шкот, произнеся вместо "с парома" "ш парома".

– Нет, со стороны берега!

– Это оно! – проговорил Заремба, прикрыв глаза. – Оно вернулось. Невероятно! – и приказал убить его.

– Кого? – не понял Шкот.

– Того, кто в лодке, идиот! – зашипел Счастливчик.

– Оно раньше не возвращалось. Никогда! – позволил себе некоторое подобие эмоций Заремба, когда спецмоновцы ушли.

Спецмоновцы переместились к правому борту и как раз вовремя, шлюпка стукнулась о борт.

– Сбросьте сходни! – раздался звонкий голос.

– Кто ты такой? – спросил Счастливчик.

– Это я, Сека!

– Ах, ты, дрянь! Ну-ка киньте этой твари трап, я хочу лично вырвать ей кишки!

Шкот, Мормышка и Жиртрест разобрались со сходнями. Вскоре трап задрожал под легкими невесомыми шагами, и в свет фонарей ступила тонкая как тростинка Сека, одетая по обыкновению в обтянутые брючки и майку. Она нисколько не заробела под прицелами четырех умхальтеров.

– Я не хочу вас убивать, – призналась она, и спецмоновцы заухмылялись.

Счастливчик толкнул Жиртреста в плечо. Осклабившись еще шире, лысый гигант приблизился к девчонке и двинул ей прикладом в лицо. Если бы попал, то убил бы на месте, но он не попал.