Книги

Снежная слепота

22
18
20
22
24
26
28
30

Дочка шутливо шлепнула его по руке:

– И вовсе я не храплю. Ну, так ты уже нашел убийцу?

Хелен никогда не тратила время на пустые разговоры, но ее прямота всегда заставала Джино врасплох. Конечно, этого не должно было быть – но если внешность дочка, к счастью, унаследовала от матери, то личностные качества, к лучшему или к худшему, – от него.

– Пока еще нет.

– А какие-нибудь ниточки есть?

– Ищем.

– Держу пари, что это серийный убийца, – с большой убежденностью сказала она. – Ты же знаешь, они любят хвастаться своими трофеями.

Джино закрыл глаза и растер их. Сегодня в мир запущено столько информации, которая вываливается с телеэкранов и из Интернета на детей задолго до того, как они обретут здравый смысл, позволяющий им отвергать весь этот ужас. Он хотел, чтобы дочь не так уж восхищалась его работой, и его пугала мысль, что придет день, когда она захочет пойти по его стопам.

– Как же он привязал их к шестам, отмечающим лыжную трассу?

– Ты-то откуда об этом знаешь?

Хелен закатила глаза в классическом подростковом возмущении:

– Папочка, да все это было по телевизору.

– В пятнадцать лет не стоит столько смотреть телевизор.

Она лукаво улыбнулась ему:

– Вся школа видела тебя и дядю Лео во вчерашних новостях. Эшли думает, что дядя Лео просто классный мужик.

Джино только моргнул, услышав это определение. Она слишком молода, чтобы думать о таких вещах, не так ли?

– Да и ты тоже хорошо смотрелся, папа.

– Вот спасибо. И скажи Эшли, что Лео так стар, что мог быть ее дедушкой.

– И вовсе нет.

– Ну, по крайней мере отцом.