Звучит, вообще-то не очень.
— Ой! Я имела в виду сорт. Эти маленькие цветочки на веточке. Мне они нравятся много больше, чем крупные цветки.
— Понял. А сладости?
— Люблю.
— Что именно?
— Ммм. Всё конечно. Но будь у меня возможность, я бы покупала каждый день сдобные булочки с кремом.
— По тебе и не скажешь. — Так и не понял, за что меня ткнули в бок. Это вообще-то был комплимент.
— Потому что возможности нет.
— Почему ты не продала дом? — Конечно я понимаю, что она говорит о деньгах.
— Потому что это дом Лифиссы. Её отца, деда, прадеда. Это важно. Память рода. Семья. Потому что у неё будет прекрасное будущее. Образование, воспитание. Приданное. Мы не плохо справляемся. С деньгами от аренды нам хватает на всё, что нужно.
— А нужно вам не много.
— В том-то и прелесть. Роберт, я надеюсь, ты не будешь против. Я пригласила к нам Чарли?
Странно звучит. К нам. Пригласила к нам Чарли.
— Чарли?
— Посыльный. Мальчишка, курьер, который приходил сегодня. Фисса дружит с ним, очень хороший мальчик. На улице холодно. Они обычно играют у нас. А мы сейчас … как ты понимаешь … Я зря?
— Ани. Ты просто умница! — Прижал к губам тонкие пальчики. — Я его обхаживал сегодня со всех сторон! Кремень мальчишка! Пусть приходит, послушай, нужно постараться, очень аккуратно, чтобы не спугнуть, разговорить его. Кто его клиенты, кому и что он относит. Понимаешь, возможно, ты этого не поймёшь, но такие маленькие люди для меня невероятно ценны. Люди твоего воспитания часто их вовсе не замечают, не запоминают лиц, воспринимают за функцию, не за человека …
— Я понимаю, о чём ты говоришь, но всё же, мне не нравятся такие обобщения. Я никогда не воспринимала прислугу за вещь.
— Мелани с тобой не согласится.
— Мелани ни с одной женщиной, гостящей в твоём доме не согласится абсолютно ни в чём.
— Ты так считаешь?