– Боже ты мой, – сказала Калли, – мой рыцарь в сияющих доспехах.
– Смотрю, пьешь в одиночестве, – попробовал он с другого боку.
– Обычно я пью для того, чтобы мужики не казались такими уродами. Но в твоем случае… – Калли небрежно взмахнула рукой, как будто отгоняла надоедливую муху, затем оглядела ряды бутылок с виски, выставленные на полках, и продолжила: —…боюсь, что мне не хватит здешнего алкоголя.
Сказав это, она наполовину осушила свой стакан и поставила его на стойку. Бикхэм подвинул руку ближе к ее стакану, увидев, что Чарли подошел к ней с другой стороны.
– Привет, Бикхэм, – произнес он. – И тебе привет, восхитительная! Я Чарли, а тебя как зовут?
Когда Калли повернулась к нему, Бикхэм вылил свой виски в ее стакан, наверняка подумав при этом: видите, что я имел в виду? Стопроцентная гарантия! Калли и Чарли разговаривали уже несколько минут, а я в это время проверил детонатор. Наконец Чарли поднял свой стакан, как будто хотел произнести тост.
Калли улыбнулась, подняла свой бокал, чокнулась с Чарли и приостановилась, наблюдая, как тот пьет. Ее рука замерла на полпути, как будто Калли решала, нужна ли ей эта последняя порция. Потом она пожала плечами: а почему бы нет? В тот момент, когда она подносила стакан к своему безупречно вырезанному рту, в задней части помещения раздался негромкий взрыв.
– Черт! – воскликнул Чарли. – Это еще что за дерьмо?
Вместе с Бикхэмом он бросился на пол. Большинство посетителей побежали в конец помещения, чтобы посмотреть, что там случилось. Чарли встал на ноги, заметив в смущении, что Калли даже не шевельнулась на своем месте. Она еще раз пожала плечами, проглотила свою порцию и поставила пустой стакан на стойку.
В течение нескольких минут в баре царила паника. Половина местных бросилась к своим тачкам и вернулась оттуда с охотничьими ружьями, бейсбольными битами и ломиками. Была вызвана полиция, и Медвежонок сделал все возможное, чтобы восстановить порядок.
Чарли взглянул на Бикхэма, которому ничего не надо было объяснять дважды.
– Сладкая моя, давай переберемся куда-нибудь, где побезопасней, – предложил Бикхэм.
– А мне и здесь хорошо, – ответила Калли.
– Все будет в порядке, – пообещал Чарли. – Верь мне, детка.
Их взгляды встретились: его был прямым и искренним, ее витал где-то очень далеко.
– Давай, пошли, – настаивал Чарли.
Он и Бикхэм стали подталкивать кареглазую, татуированную блонду через толпу к выходу.
– Подождите-ка, – сказала она. – У меня что-то голова закружилась.
Бикхэм с трудом сдержал улыбку.