Книги

Смертельная жатва

22
18
20
22
24
26
28
30

– Он не странный, он артистичный, – нахмурилась Ровенна.

– А разве нашему убийце заказано быть артистичным? – усмехнулся он.

– Я хоть и не видела Ролфа со школы, но уверена, что это не он. Он был хорошим парнем.

– Он уже тогда был с причудами. Вспомнить хотя бы эти его чучела… И если он нашел место, где такие извращения считают нормой, то это не значит, что он стал нормальным.

– Джо Брентвуд, именно такое отношение и заставило Ролфа бежать отсюда на запад. Тут его, чего доброго, могли бы и линчевать.

– Но мы-то знаем, что убийца – наш, местный. И живет за городом, где держит своих пленников. Он знает, куда выставить свои пугала. Он все вокруг знает.

Джо явно считал, что Эрика надо взять под наблюдение. Какая глупость. Эрик был… просто Эрик.

И все-таки…

Как знать? Она так давно не видела его. Можем ли мы утверждать, что знаем другого человека? Чужая душа потемки. Она считала, что хорошо знает Джо, но сегодня он сильно удивил ее, встав на сторону Джереми.

Они были уже на окраине города. Ровенна обрадовалась, увидев, что, хотя на улице еще не стемнело, фонари уже зажглись. Весь город опять преобразился к празднику. Парк заполонили фермерские фургоны, оранжевые шары тыкв светились среди осенней листвы. А некоторые жители города поторопились развесить рождественские гирлянды. На крыше одного из домов стоял огромный Санта и его сани.

– Зачем только все смешивать в одну кучу? – ворчал Джо. – Неужели нельзя сначала по-человечески отпраздновать День благодарения? Это старый добрый американский праздник, который заслуживает отдельного внимания.

Он остановился у музея.

– Веди себя хорошо, поняла? Я не хочу, чтобы Флинн опять на меня наехал. – Он усмехнулся и прибавил, меняя тон: – И спасибо.

– Пожалуйста, Джо. Увидимся.

Поднимаясь по ступенькам музея, Ровенна поразилась тому, как быстро начало темнеть, и прибавила шагу. На доске объявлений у двери висели две фотографии, которые появились, пока ее не было. Ниже были помещены описания Дины Грин и Мэри Джонстон с просьбой к лицам, видевшим их до или после исчезновения, звонить в полицию. Взгляд Ровенны задержался на фотографии Дины Грин, и она снова ощутила порывы ветра и услышала жалобный плач. Темнота вокруг сгустилась, тени выросли, повеяло запахом земли, будто она вновь очутилась среди кукурузного поля. Ей пришлось сделать шаг назад, чтобы вернуться к реальности. Бедная Дина! Какой ужас ей пришлось испытать перед смертью. И Мэри до сих пор неизвестно где. Однако Ровенна была уверена, что та жива, хотя ничем не могла объяснить своей уверенности. Убийца играл с ними. Он был их богом, которому они должны были поклоняться. Он был к ним добр. Король урожая. И от них требовалось почитать его и отдавать ему себя с любовью и благодарностью за его доброту.

– Вот ты где.

Она вздрогнула. Перед ней стоял Дэн.

– Я уже собрался заявить в полицию, что ты пропала, – пошутил он. – Да и музей пора закрывать.

– А который час?

– Пять часов.